Previous Verse
Next Verse

Shloka 393

Āścarya-kathana: Brāhmaṇa–Nāga Dialogue on Sūrya (Vivasvat) and the ‘Second Sun’ Phenomenon

तज्जगादारविन्दाक्षो ब्रह्मण: पश्यतस्तदा । नृपश्रेष्ठ! फिर पूर्वकालमें ब्रह्माजीने नासिकाके द्वारा जब पाँचवाँ जन्म ग्रहण किया

tajjagādāravindākṣo brahmaṇaḥ paśyatastadā | nṛpaśreṣṭha! punaḥ pūrvakāle brahmājīne nāsikayā dvārā yadā pañcamaṃ janma gṛhītavān, tadā svayaṃ kamalanayano bhagavān nārāyaṇo hariḥ brahmaṇaḥ sammukhe ’sya dharmasya upadeśaṃ cakāra |

قال فايشَمبايانا: عندئذٍ تكلّم ذو العينين كاللوتس، وبراهما يشاهد. يا خير الملوك! في زمنٍ أقدم، حين اتّخذ براهما ميلادًا خامسًا عبر المنخر، علّم بهاغافان نارايانا—هاري نفسه، ذو العينين كاللوتس—هذا الدharma تعليمًا مباشرًا في حضرة براهما.

तत्that (speech/statement)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
जगादsaid/spoke
जगाद:
Karta
TypeVerb
Rootगद्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), Third, Singular, Parasmaipada
अरविन्दाक्षःthe lotus-eyed one (Narayana)
अरविन्दाक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootअरविन्दाक्ष
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मणःof Brahma
ब्रह्मणः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
पश्यतःwhile (he) was seeing; in the presence of (him) seeing
पश्यतः:
Adhikarana
TypeVerbal adjective (present active participle)
Rootपश्यत्
FormMasculine, Genitive, Singular
तदाthen/at that time
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Brahmā
N
Nārāyaṇa
H
Hari
L
Lotus-eyed Lord (Āravindākṣa/Kamalanayana)
B
Best of kings (nṛpaśreṣṭha, addressee)

Educational Q&A

The passage grounds dharma in divine revelation: Nārāyaṇa Himself instructs Brahmā, implying that ethical order is not merely human convention but a cosmic principle transmitted from the Supreme to the creator-god.

Vaiśampāyana narrates a primordial episode: in an earlier age, during a special ‘fifth birth’ of Brahmā (described as arising through the nostril), the lotus-eyed Nārāyaṇa/Hari speaks and teaches ‘this dharma’ directly before Brahmā.