Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

Nāgendra–Brāhmaṇa Saṃvāda: Praśna-vidhi and Dharmic Approach on the Gomatī Riverbank

त्वया विनिर्मितो<हं वै वेदचक्षुर्वयोतिग: । ते मे वेदा हताश्चक्षुरन्धो जातो5स्मि जागृहि

tvayā vinirmito'haṃ vai vedacakṣur vayotigaḥ | te me vedā hatāś cakṣur andho jāto'smi jāgṛhi ||

قال فَيْشَمْبَايَنَة: «أنتَ الذي صغتَني حقًّا، فجعلتَ “عينيَّ” هما الفيدا، وجاوزتَ بي وهنَ الشيخوخة. أمّا الآن فقد دُمِّرت فيداتي، وضُرِبت بصيرتي فسقطت. لقد صرتُ أعمى—فاستيقظ، انهض، وأعد إليَّ ما فقدتُه».

त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootत्वद्
Formany, Instrumental, Singular
विनिर्मितःcreated, fashioned
विनिर्मितः:
Karta
TypeVerb
Rootवि-निर्मा (धातु: मा/मि—निर्माणे)
FormMasculine, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formany, Nominative, Singular
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
वेदचक्षुःone whose eye is the Veda; Veda-eyed
वेदचक्षुः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद-चक्षुस्
FormMasculine, Nominative, Singular
वयः-अतिगःone who has passed beyond age; age-transcending
वयः-अतिगः:
Karta
TypeAdjective
Rootवयस्-अतिग
FormMasculine, Nominative, Singular
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
मेmy
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Formany, Genitive, Singular
वेदाःVedas
वेदाः:
Karta
TypeNoun
Rootवेद
FormMasculine, Nominative, Plural
हताःdestroyed, struck down
हताः:
TypeVerb
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Plural
चक्षुःeye, sight
चक्षुः:
Karta
TypeNoun
Rootचक्षुस्
FormNeuter, Nominative, Singular
अन्धःblind
अन्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
जातःbecome, born
जातः:
TypeVerb
Rootजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, 1st, Singular
जागृहिawake! be alert!
जागृहि:
TypeVerb
Rootजागृ
FormImperative, 2nd, Singular

वैशग्पायन उवाच

V
Vaiśaṃpāyana
V
Vedas

Educational Q&A

The verse frames sacred knowledge as true ‘vision’: when Vedic learning is lost or destroyed, one becomes ethically and spiritually ‘blind’. It also implies responsibility in transmission—one who grants knowledge is urged to reawaken and restore it.

A speaker laments that he was once made ‘Veda-eyed’ and beyond the weakness of age through another’s agency, but now his Vedic knowledge and thus his sight are ruined; he urgently calls upon that person to awaken and remedy the loss.