नागैः सह ब्राह्मणस्य अतिथिधर्म-व्रतसंवादः | The Brahmin’s Vow and the Nāgas’ Hospitality Appeal
तस्माच्चोत्तिष्ठते शब्द: सर्वलोकेश्वरात् प्रभो: | आकाशं युज्यते येन ततस्तिष्ठत्यसंवृतम्,उन्हीं सर्वलोकेश्वर प्रभुसे शब्दका प्रादुर्भाव होता है, जिससे आकाशका नित्य संयोग है और जिसके ही कारण वह निरावृत रहता है
tasmāc cottiṣṭhate śabdaḥ sarvalokeśvarāt prabhoḥ | ākāśaṃ yujyate yena tatas tiṣṭhaty asaṃvṛtam ||
لذلك، أيها الربّ، فإنّ الصوت ينهض من سيّد العوالم كلّها. وبذلك المبدأ عينه الذي يقترن به على الدوام يُسْتَبْقَى الفضاء (ākāśa) قائماً؛ وبسببه يبقى الفضاء منفتحاً لا عائق فيه ولا ستر.
नारद उवाच