पश्चादस्याभवद् राजन्नात्मन: साध्वसं महत् | यद् गत्वा दूरमध्वानं क्षेमी पुनरिहागत:,नरेश्वर! तत्पश्चात् उनके मनमें यह सोचकर बड़ा भारी विस्मय हुआ कि मैं इतनी दूरका मार्ग तै करके पुनः यहाँ सकुशल कैसे लौट आया?
paścād asyābhavad rājann ātmanaḥ sādhvasaṃ mahat | yad gatvā dūram adhvānaṃ kṣemī punar ihāgataḥ nara-īśvara |
قال فَيْشَمْبَايَنَة: «ثم، أيها الملك، قام في نفسه عجبٌ عظيم: كيف، وقد قطع طريقًا طويلًا بعيدًا، عاد إلى هنا سالمًا مرة أخرى، يا سيّد الناس؟»
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights reflective wonder at safe return after great distance, implying that outcomes—especially safety amid uncertainty—invite humility and contemplation about unseen supports (fortune, dharma, or providential order).
Vaiśampāyana narrates that, after an eventful journey, the person in question becomes deeply astonished, thinking about how he managed to travel far and yet come back here unharmed; the statement is addressed to the king listening to the account.