Atithi-satkāra and the Consolation of Wise Counsel (अतिथिसत्कारः प्रज्ञानवचनस्य च पराश्वासनम्)
तच्छापादद्यापि क्षीयते सोमो<मावास्यान्तरस्थ: पौर्णमासीमात्रेडधिछितो मेघलेखाप्रतिच्छन्न॑ वपुर्दर्शयति मेघसदृशं वर्णमगमत् _तदस्य शशलक्ष्म विमलमभवत्,उसी शापसे आज भी चन्द्रमा कृष्णपक्षमें अमावास्यातक क्षीण होता रहता है और शुक्लपक्षमें पूर्णिमातक उसकी वृद्धि होती रहती है। उसका मण्डलाकार स्वरूप मेघकी श्याम रेखासे आच्छन्न-सा दिखायी देता है। उसके शरीरमें खरगोशका-सा चिह्न मेघके समान श्यामवर्णका है। वह स्पष्टरूपसे प्रतीत होता है
tacchāpād adyāpi kṣīyate somo ’māvāsyāntarasthaḥ; paurṇamāsī-mātreḍadhicchito meghalekhā-praticchannaṃ vapur darśayati; meghasadṛśaṃ varṇam agamat; tad asya śaśalakṣma vimalaṃ abhavat.
Because of that curse, Soma (the Moon) still wanes during the dark fortnight, diminishing until the new-moon night, and then waxes during the bright fortnight, growing until the full moon. His orb appears as though veiled by a dark, cloud-like streak, and within his body the hare-mark is seen—clear and distinct—bearing a cloud-dark hue. The passage explains a lasting cosmic consequence of a moral-spiritual act: a curse does not merely punish once, but can become an enduring order in the world, visible to all as a reminder of accountability.
तामिन्द्र उवाच गच्छ नहुषस्त्वया वाच्योथ<पूर्वेण मामृषियुक्तेन यानेन त्वमधिरूढ