Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Atithi-satkāra and the Consolation of Wise Counsel (अतिथिसत्कारः प्रज्ञानवचनस्य च पराश्वासनम्)

तच्छापादद्यापि क्षीयते सोमो<मावास्यान्तरस्थ: पौर्णमासीमात्रेडधिछितो मेघलेखाप्रतिच्छन्न॑ वपुर्दर्शयति मेघसदृशं वर्णमगमत्‌ _तदस्य शशलक्ष्म विमलमभवत्‌,उसी शापसे आज भी चन्द्रमा कृष्णपक्षमें अमावास्यातक क्षीण होता रहता है और शुक्लपक्षमें पूर्णिमातक उसकी वृद्धि होती रहती है। उसका मण्डलाकार स्वरूप मेघकी श्याम रेखासे आच्छन्न-सा दिखायी देता है। उसके शरीरमें खरगोशका-सा चिह्न मेघके समान श्यामवर्णका है। वह स्पष्टरूपसे प्रतीत होता है

tacchāpād adyāpi kṣīyate somo ’māvāsyāntarasthaḥ; paurṇamāsī-mātreḍadhicchito meghalekhā-praticchannaṃ vapur darśayati; meghasadṛśaṃ varṇam agamat; tad asya śaśalakṣma vimalaṃ abhavat.

Because of that curse, Soma (the Moon) still wanes during the dark fortnight, diminishing until the new-moon night, and then waxes during the bright fortnight, growing until the full moon. His orb appears as though veiled by a dark, cloud-like streak, and within his body the hare-mark is seen—clear and distinct—bearing a cloud-dark hue. The passage explains a lasting cosmic consequence of a moral-spiritual act: a curse does not merely punish once, but can become an enduring order in the world, visible to all as a reminder of accountability.

तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
शापात्from the curse
शापात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशाप
FormMasculine, Ablative, Singular
अद्यeven today
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
क्षीयतेwanes/diminishes
क्षीयते:
TypeVerb
Rootक्षि
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
सोमःthe Moon (Soma)
सोमः:
Karta
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Nominative, Singular
अमावास्या-अन्तर-स्थःsituated within/at the new-moon interval
अमावास्या-अन्तर-स्थः:
TypeAdjective
Rootअमावास्या-अन्तर-स्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
पौर्णमासी-मात्रेup to the measure/limit of full moon
पौर्णमासी-मात्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपौर्णमासी-मात्र
FormNeuter, Locative, Singular
दधि-छितःwhitened like curd / curd-smeared
दधि-छितः:
TypeAdjective
Rootदधि-छित
FormMasculine, Nominative, Singular
मेघ-लेखा-प्रतिच्छन्नम्covered by cloud-streaks
मेघ-लेखा-प्रतिच्छन्नम्:
TypeAdjective
Rootमेघ-लेखा-प्रतिच्छन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
वपुःbody/form
वपुः:
Karma
TypeNoun
Rootवपुस्
FormNeuter, Accusative, Singular
दर्शयतिshows/manifests
दर्शयति:
TypeVerb
Rootदृश्
FormPresent, Parasmaipada, Third, Singular
मेघ-सदृशम्cloud-like
मेघ-सदृशम्:
TypeAdjective
Rootमेघ-सदृश
FormNeuter, Accusative, Singular
वर्णम्color
वर्णम्:
Karma
TypeNoun
Rootवर्ण
FormMasculine, Accusative, Singular
अगमत्went/attained
अगमत्:
TypeVerb
Rootगम्
FormAorist (simple past), Parasmaipada, Third, Singular
तत्that
तत्:
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अस्यof him/of it
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
शश-लक्ष्मthe hare-mark (on the moon)
शश-लक्ष्म:
Karta
TypeNoun
Rootशश-लक्ष्मन्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
विमलम्clear/pure
विमलम्:
TypeAdjective
Rootविमल
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अभवत्became/was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (past), Parasmaipada, Third, Singular

तामिन्द्र उवाच गच्छ नहुषस्त्वया वाच्योथ<पूर्वेण मामृषियुक्तेन यानेन त्वमधिरूढ

S
Soma (Moon)
A
Amāvāsyā (new moon)
P
Paurṇamāsī (full moon)
Ś
Śaśalakṣma (hare-mark on the moon)