Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

Atithi-satkāra and the Consolation of Wise Counsel (अतिथिसत्कारः प्रज्ञानवचनस्य च पराश्वासनम्)

यत्‌ तद्‌ हयशिर: पार्थ समुदेति वरप्रदम्‌

yat tad hayaśiraḥ pārtha samudeti varapradam

يا بارثا، إنَّ تلك التجليّة العجيبة ذاتَ رأسِ الفرس تنهضُ وتبرزُ، واهبةً للمنح.

यत्which/that (thing)
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
तत्that (same thing)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
हयशिरःHayashiras (the horse-headed one)
हयशिरः:
Karta
TypeNoun
Rootहयशिरस्
FormNeuter, Nominative, Singular
पार्थO Partha (Arjuna)
पार्थ:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
समुदेतिarises/comes forth
समुदेति:
TypeVerb
Rootसम् + उद् + इ (एति)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वरप्रदम्granting boons
वरप्रदम्:
Karta
TypeAdjective
Rootवरप्रद
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

तामिन्द्र उवाच गच्छ नहुषस्त्वया वाच्योथ<पूर्वेण मामृषियुक्तेन यानेन त्वमधिरूढ

P
Pārtha (Arjuna)
H
Hayaśiras (Horse-headed divine form)

Educational Q&A

Extraordinary power is ethically validated by its orientation toward dharma—here signaled by “varapradam,” the capacity to grant boons and benefit others rather than dominate them.

The speaker addresses Pārtha (Arjuna) and describes a remarkable Horse-headed presence that ‘rises forth’ or ‘emerges,’ characterized specifically as a giver of boons, indicating a divine or auspicious intervention.