Previous Verse
Next Verse

Shloka 127

धर्मस्य बहुद्वारत्वम् — Nārada’s Audience with Indra (Śānti-parva 340)

सुरासुरैर्यथा राजन्‌ निर्मथ्यामृतमुद्धूतम्‌

surāsurair yathā rājan nirmathyāmṛtam uddhūtam

قال بهيشما: «أيها الملك، كما أن الآلهة والأسورا، حين خضّوا، استخرجوا رحيق الخلود.»

सुरासुरैःby the gods and the demons
सुरासुरैः:
Karana
TypeNoun
Rootसुर + असुर
FormMasculine, Instrumental, Plural
यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
निर्मथ्यhaving churned
निर्मथ्य:
TypeVerb
Rootनि + मथ्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
अमृतम्nectar, ambrosia
अमृतम्:
Karma
TypeNoun
Rootअमृत
FormNeuter, Accusative, Singular
उद्धूतम्raised up, brought forth (churned out)
उद्धूतम्:
TypeVerb
Rootउद् + धू
Formक्त (past passive participle), Neuter, Nominative/Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
T
the King (Yudhiṣṭhira)
D
Devas (Suras)
A
Asuras
A
Amṛta (nectar of immortality)