Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

एकान्तिधर्म-प्रश्नः (Inquiry into Ekāntin Dharma) / The Origin and Practice of Single-Pointed Nārāyaṇa-Centered Discipline

ततः प्रवर्तिता सम्यक्‌ तपोविद्धिर्द्धिजातिभि: । शब्दे चार्थ च हेती च एषा प्रथमसर्गजा,तब उन तपस्वी ब्राह्मणोंने शब्द, अर्थ और हेतुसे युक्त वाणीका प्रयोग किया। यह उनकी प्रथम रचना थी

tataḥ pravartitā samyak tapoviddhir dvijātibhiḥ | śabde cārthe ca hetau ca eṣā prathamasargajā ||

قال بهيشما: ثم إن الحكماء من ذوي الميلادين، الراسخين في انضباط الزهد، أطلقوا على وجه الصواب المنهج الحق للممارسة الروحية. ثم استعملوا كلامًا محكم الصياغة—جامعًا للصوت والمعنى والبرهان. وكانت هذه أولَ خَلْقٍ (أو أولَ صياغة) وُلدت في مطلع النظام الكوني: استعمالًا منضبطًا مفهومًا للغة، موافقًا للحق والغاية.

ततःthen/thereafter
ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootततः
FormAvyaya
प्रवर्तिताwas set in motion/was initiated
प्रवर्तिता:
Karta
TypeVerb
Rootप्रवर्तित
FormPast passive participle; feminine nominative singular
सम्यक्properly, correctly
सम्यक्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसम्यक्
FormAvyaya
तपोविधिःthe rule/discipline of austerity
तपोविधिः:
Karta
TypeNoun
Rootतपोविधि
FormMasculine; nominative singular
द्विजातिभिःby the twice-born (Brahmins etc.)
द्विजातिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootद्विजाति
FormMasculine; instrumental plural
शब्देin/with regard to sound/word
शब्दे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine; locative singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
अर्थेin/with regard to meaning
अर्थे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअर्थ
FormMasculine; locative singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
हेतौin/with regard to reason/cause
हेतौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine; locative singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
FormAvyaya
एषाthis
एषा:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine; nominative singular
प्रथमसर्गजाborn from the first creation/first emanation
प्रथमसर्गजा:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रथमसर्गज
FormFeminine; nominative singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
D
dvijātayaḥ (twice-born sages/Brahmins)
Ś
śabda
A
artha
H
hetu
V
vāṇī (speech, implied)

Educational Q&A

Right practice and right speech must be disciplined and complete: speech should unite śabda (well-formed expression), artha (clear meaning), and hetu (sound reasoning). Such speech supports dharma because it is truthful, purposeful, and intelligible rather than impulsive or deceptive.

Bhishma describes an early, foundational development: ascetic, learned twice-born sages establish proper tapas-based discipline and then articulate a model of ideal speech—language that is structured by sound, conveys meaning, and is supported by reason—presented as a primordial or first formulation in the order of creation.