Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

नारायणीयमाख्यानम् (Nārāyaṇīyam Ākhyānam) — Nārada’s Return and Hymnic Consolidation

स तथालक्षणो जातस्तपसा तव सम्भृत: । मम चैव प्रसादेन ब्रह्मतेजोमय: शुचि:,“ब्रह्मन! तुमने पहले अग्नि, भूमि, जल, वायु और आकाशके समान शक्तिशाली पुत्र होनेका मुझसे वरदान माँगा था; अतः तुम्हें तुम्हारी तपस्याके प्रभाव तथा मेरी कृपासे पालित वैसा ही पुत्र प्राप्त हुआ। वह ब्रह्मतेजसे सम्पन्न और परम पवित्र था

sa tathālakṣaṇo jātas tapasā tava sambhṛtaḥ | mama caiva prasādena brahmatejomayaḥ śuciḥ ||

قال بهيشما: «وهكذا وُلد ابنٌ يحمل العلامات عينها التي طلبتَها—قد نُشِّئ بقوة تقشّفك وبفضلي أيضًا. كان ممتلئًا بإشراق البرهمان، طاهرًا طهارةً تامّة».

[{'term''saḥ', 'gloss': 'he
[{'term':
that person (the son)'}, {'term''tathā-lakṣaṇaḥ', 'gloss': 'having such characteristics
that person (the son)'}, {'term':
possessing the requested qualities'}, {'term''jātaḥ', 'gloss': 'born
possessing the requested qualities'}, {'term':
came into being'}, {'term''tapasā', 'gloss': 'by austerity
came into being'}, {'term':
through ascetic power'}, {'term''tava', 'gloss': 'your'}, {'term': 'sambhṛtaḥ', 'gloss': 'brought forth
through ascetic power'}, {'term':
sustained/obtained (by effort)'}, {'term''mama', 'gloss': 'my'}, {'term': 'ca eva', 'gloss': 'and indeed
sustained/obtained (by effort)'}, {'term':
also certainly'}, {'term''prasādena', 'gloss': 'by grace
also certainly'}, {'term':
by benevolent approval'}, {'term''brahma-tejaḥ-mayaḥ', 'gloss': 'consisting of Brahmanic radiance
by benevolent approval'}, {'term':
endowed with spiritual splendor'}, {'term''śuciḥ', 'gloss': 'pure
endowed with spiritual splendor'}, {'term':

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
T
the son (unnamed in this verse)
B
Brahmanic radiance (brahma-tejas) as a quality

Educational Q&A

The verse links outcomes to two forces working together: personal discipline (tapas) and the benevolent sanction or grace (prasāda) of an elder/authority. Ethical excellence is signaled by brahma-tejas (spiritual radiance) and śauca (purity), implying that true power is inseparable from inner purity.

Bhishma explains that a previously requested boon has borne fruit: a son with the desired qualities has been born. He attributes this to the recipient’s austerities and to his own favor, emphasizing the son’s spiritual splendor and purity.