पितृयज्ञे नारायणतत्त्वम् — The Nārāyaṇa Grounding of Ancestral Offerings
सोअन्तरिक्षं महीं चैव सशैलवनकाननाम् । विलोकयामास तदा सरांसि सरितस्तथा,आकाश, पर्वत, वन और काननोंसहित पृथ्वी एवं सरोवरों और सरिताओंकी ओर भी उन्होंने दृष्टि डाली
so 'ntarikṣaṃ mahīṃ caiva saśailavanakānanām | vilokayāmāsa tadā sarāṃsi saritas tathā ||
ثم ألقى شُوكا بصره إلى الفضاء الوسيط وإلى الأرض كذلك—بما فيها من جبالٍ وغاباتٍ وأحراج—ونظر أيضًا إلى البحيرات والأنهار الجارية. ويُبرز هذا المشهد رؤيةً تأمليةً شاملة، يُستَعرَض فيها العالم بوصفه ميدانًا واحدًا للطبيعة، داعيًا إلى الزهد والتمييز لا إلى التملّك.
शुक उवाच
The verse highlights a contemplative, panoramic seeing of the world—sky, earth, mountains, forests, lakes, and rivers—suggesting a mind trained to observe without grasping, a foundation for peace (śānti) and renunciant discernment.
Śuka narrates that the person in focus (contextually, a sage-like figure) surveys the entire landscape—mid-air and earth with its natural features—indicating a moment of reflective observation rather than action.