Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

नरनारायण-नारदसंवादः

Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva

व्यत्ययो हायमत्यन्तं पक्षयो: शुक्लकृष्णयो: । जातान्‌ मर्त्यान्‌ जरयति निमेषान्‌ नावतिष्ठते,शुक्ल और कृष्ण--दोनों पक्षोंका निरन्तर होनेवाला यह परिवर्तन मनुष्योंको जराजीर्ण कर रहा है। यह कुछ क्षणके लिये भी विश्राम नहीं लेता है

vyatyayo hāyam atyantaṃ pakṣayoḥ śuklakṛṣṇayoḥ | jātān martyān jarayati nimeṣān nāvatiṣṭhate ||

قال نارادا: «إن هذا التعاقب الذي لا ينقطع بين النصف المضيء والنصف المظلم من الشهر لا يتوقف حقًّا. وبدوامه المتصل يُشيخ كل من وُلد من الفانين، ولا يمنحهم راحة ولو لرمشة عين.»

व्यत्ययःchange, alternation
व्यत्ययः:
Karta
TypeNoun
Rootव्यत्यय
FormMasculine, Nominative, Singular
indeed, surely
:
TypeIndeclinable
Root
अयम्this
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
अत्यन्तम्excessively, completely, continually
अत्यन्तम्:
TypeIndeclinable
Rootअत्यन्त
पक्षयोःof the two fortnights (lunar halves)
पक्षयोः:
TypeNoun
Rootपक्ष
FormMasculine, Genitive, Dual
शुक्लकृष्णयोःof the bright and dark (fortnights)
शुक्लकृष्णयोः:
TypeAdjective
Rootशुक्लकृष्ण
FormMasculine, Genitive, Dual
जातान्born
जातान्:
TypeAdjective
Rootजात
FormMasculine, Accusative, Plural
मर्त्यान्mortals, human beings
मर्त्यान्:
Karma
TypeNoun
Rootमर्त्य
FormMasculine, Accusative, Plural
जरयतिmakes (them) grow old, ages
जरयति:
TypeVerb
Rootजॄ (जर्)
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada, Active
निमेषान्moments, blinks (of time)
निमेषान्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिमेष
FormMasculine, Accusative, Plural
not
:
TypeIndeclinable
Root
अवतिष्ठतेstops, remains at rest
अवतिष्ठते:
TypeVerb
Rootअव-स्था
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, Middle

नारद उवाच

N
Nārada
Ś
śukla-pakṣa (bright fortnight)
K
kṛṣṇa-pakṣa (dark fortnight)