नरनारायण-नारदसंवादः
Nara-Nārāyaṇa–Nārada Discourse on Vision, Elements, and Entry into Vāsudeva
इस पृथ्वीपर मृग, पक्षी, हिंसक पशु और दरिद्र मनुष्योंको जब रोग सताता है, तब कौन उनकी चिकित्सा करने जाते हैं? किंतु प्राय: उन्हें रोग होता ही नहीं है ।। घोरानपि दुराधर्षान् नृपतीनुग्रतेजस: । आक्रम्याददते रोगा: पशून् पशुगणा इव,परन्तु बड़े-बड़े पशु जैसे छोटे पशुओंपर आक्रमण करके उन्हें दबा देते हैं, उसी प्रकार प्रचण्ड तेजवाले, घोर एवं दुर्धर्ष राजाओंपर भी बहुत-से रोग आक्रमण करके उन्हें अपने वशमें कर लेते हैं
ghorān api durādharṣān nṛpatīn ugratejasaḥ | ākramyādadate rogāḥ paśūn paśugaṇā iva ||
قال نارادا: «حتى الملوك الشداد، الذين يبدون عصيّين على القهر، المتّقدين بطاقةٍ هائلة، تهاجمهم الأمراض وتُخضعهم لسلطانها—كما تُغير الوحوش العظام على الصغار فتقهرهم وتذلّهم. وتُبيّن هذه العبرة أنّ لا قوةً ولا منزلةً ولا سلطانًا دنيويًا يمنح حصانةً من المعاناة؛ فليُزرَع التواضع وضبط النفس والدارما بدل الزهو بالقدرة.»
नारद उवाच
Power and royal might do not protect one from disease; suffering can subdue even the strongest. Hence one should not be arrogant about strength or status, but live with humility and adherence to dharma.
Nārada uses a vivid simile: as large beasts overpower smaller animals, so diseases can attack and dominate even fierce, hard-to-defeat kings, illustrating the limits of worldly power.