Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अध्याय ३३१: नारायणकथा-प्रशंसा तथा नारदस्य श्वेतद्वीप-निवृत्ति एवं बदरी-आगमनम् | Chapter 331: Praise of the Nārāyaṇa Narrative; Nārada’s Return from Śvetadvīpa and Arrival at Badarī

तथाप्युपायं सम्पश्येद्‌ दुः:खस्य परिमोक्षणम्‌ । अशोचन्‌ नारभेच्चैव मुक्तश्नाव्यसनी भवेत्‌,तथापि सबको दुःखसे छूटनेका उपाय अवश्य सोचना चाहिये। जो शोक छोड़कर साधन आरम्भ करता है और किसी व्यसनमें आसक्त नहीं होता, वह निश्चय ही दु:खोंसे मुक्त हो जाता है

tathāpy upāyaṃ sampaśyed duḥkhasya parimokṣaṇam | aśocan nārabhec caiva muktaśnāvyasanī bhavet ||

ومع ذلك ينبغي للمرء أن يتعمّد التماس وسيلة للخلاص من الحزن. فليطرح الأسى، وليشرع في السعي القويم؛ ومن سلم من الإدمان والعادات المفسدة تحقّق له التحرّر من المعاناة حقًّا.

तथाthus, in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उपायम्means, remedy
उपायम्:
Karma
TypeNoun
Rootउपाय
FormMasculine, Accusative, Singular
सम्पश्येत्should perceive/consider
सम्पश्येत्:
TypeVerb
Rootसम्+पश्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
दुःखस्यof sorrow/pain
दुःखस्य:
TypeNoun
Rootदुःख
FormNeuter, Genitive, Singular
परिमोक्षणम्complete release, deliverance
परिमोक्षणम्:
Karma
TypeNoun
Rootपरि+मोक्षण
FormNeuter, Accusative, Singular
अशोचन्not grieving
अशोचन्:
Karta
TypeVerb
Rootअ+शुच्
FormPresent active participle (Shatr̥), Masculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
आरभेत्should begin/undertake
आरभेत्:
TypeVerb
Rootआ+रभ्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मुक्तश्नाeating freely/without restraint (lit. 'free-eater')
मुक्तश्ना:
Karta
TypeAdjective
Rootमुक्त+श्ना
FormMasculine, Nominative, Singular
व्यसनीaddicted person, one with vice
व्यसनी:
Karta
TypeNoun
Rootव्यसनिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
भवेत्should become/would be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

नारद उवाच

N
Nārada

Educational Q&A

Do not remain trapped in lamentation; instead, discern a practical remedy, begin disciplined effort, and avoid addictive or degrading habits—this combination leads to freedom from suffering.

Nārada is instructing the listener in the Śānti-parvan’s ethical mode: he shifts attention from passive grief to active, disciplined practice, emphasizing sobriety and freedom from vice as the path out of duḥkha.