Adhyāya 33 — Yudhiṣṭhira’s Post-Conflict Remorse and Inquiry on Āśrama Discipline (शोक-विमर्शः, आश्रम-जिज्ञासा)
दृष्टवा ज्ञातिवधं घोरं हतांश्न शतश: परान् | कोटिशश्व नरानन्यान् परितप्ये पितामह
dṛṣṭvā jñātivadhaṃ ghoraṃ hatāṃś ca śataśaḥ parān | koṭiśaś ca narān anyān paritapye pitāmaha ||
قال يودهيشثيرا: «بعدما شهدتُ القتل الرهيب لأقاربي، ورأيتُ مئاتٍ من الآخرين صرعى—بل أعدادًا لا تُحصى من الناس سواهم—فإنّ الندم يلتهمني، يا جدّاه».
युधिछिर उवाच
The verse foregrounds the moral weight of violence—especially the horror of kinslaying—and frames Yudhiṣṭhira’s inner anguish as the ethical starting point for seeking dharma-guidance from Bhīṣma in the Śānti Parva.
After the Kurukṣetra war, Yudhiṣṭhira addresses Bhīṣma as ‘Grandfather,’ confessing that the sight of relatives and innumerable others slain has left him deeply tormented, setting up his request for instruction on righteous conduct and governance.