अग्नीषोमोत्पत्तिः
Agni–Soma Origin and the Brahmāgnīṣomīya Doctrine
एवमेते दिते: पुत्रा मारुता: परमाद्भुता: । अनारतं ते संवान्ति सर्वगा: सर्वधारिण:,“इस प्रकार ये सात मरुद्गण दितिके अत्यन्त अदभुत पुत्र हैं। इनकी सर्वत्र गति है। ये निरन्तर बहते और सबको धारण करते हैं
evam ete diteḥ putrā mārutāḥ paramādbhūtāḥ | anārataṁ te saṁvānti sarvagāḥ sarvadhāriṇaḥ ||
قال بهيشما: «هكذا إذن هؤلاء الماروت—أبناء ديتي العجيبون—هم على غايةٍ من التفرد. يتحركون في كل مكان بلا عائق؛ يهبّون بلا انقطاع، وبقوة الإسناد فيهم يحملون جميع الكائنات ويقيمونها».
भीष्म उवाच
The verse highlights a dharmic vision of the cosmos: natural forces like the winds (Maruts) are not merely physical phenomena but sustaining powers that continuously uphold life and order. Their ceaseless movement and universal reach symbolize uninterrupted service to the world.
Bhishma is describing the Maruts as extraordinary beings—sons of Diti—emphasizing their constant activity, their ability to move everywhere, and their role in sustaining all. It forms part of his broader instructive discourse in the Shanti Parva.