Mahāvasu’s Fall by Speech-Error and Release through Devotion (अज-विवादः वसोः शापः विमोचनं च)
न त्वस्य रमते बुद्धिराश्रमेषु नराधिप । त्रिषु गार्हस्थ्यमूलेषु मोक्षधर्मानुदर्शिन:,नरेश्वर! वे मोक्षधर्मपर ही दृष्टि रखते थे; अतः उनकी बुद्धि गार्हस्थ्य आश्रमपर अवलम्बित रहनेवाले तीनों आश्रमोंमें प्रसन्नताका अनुभव नहीं करती थी
na tv asya ramate buddhir āśrameṣu narādhipa | triṣu gārhasthya-mūleṣu mokṣa-dharmānudarśinaḥ ||
قال بهيشما: «غير أن عقله لم يجد لذّة في الآشرمات (āśrama)، أي المراحل الثلاث من الحياة التي تقوم على حال ربّ البيت، أيها الملك. لأنه كان ممن يثبت نظره على دارما الخلاص (mokṣa).»
भीष्म उवाच
A mind oriented toward mokṣa (liberation) does not naturally take pleasure in the conventional āśrama pursuits grounded in household life; liberation-focused dharma reshapes what one finds fulfilling.
Bhīṣma, instructing the king, characterizes a certain person’s disposition: because he was devoted to mokṣa-dharma, he felt no satisfaction in the three life-stages dependent on the householder foundation.