Previous Verse
Next Verse

Shloka 53

देवतापितृप्रश्नः — Nārada at Badarīāśrama: the ultimate referent of daiva and pitṛ worship

परत्रगामिकस्य ते कृताकृतस्य कर्मण: । न साक्षि आत्मना समो नृणामिहास्ति कश्नन,परलोककी यात्रा करते समय तुम्हारे किये और न किये हुए कर्मका साक्षी आत्माके समान मनुष्योंमें दूसरा कोई नहीं है

paratragāmikasya te kṛtākṛtasya karmaṇaḥ | na sākṣī ātmanā samo nṛṇām ihāsti kaścana ||

قال فياسا: «وأنت تمضي في رحلتك إلى العالم الآخر، فإنّ لأعمالك التي فعلتَها والتي تركتَها لا شاهد بين الناس هنا يساوي “الذات” (آتمن). فالذات الباطنة وحدها هي الشهادة الحقّة على حساب المرء الأخلاقي، وراء كلّ رقيبٍ خارجي.»

परत्रगामिकस्यof (one) going to the other world
परत्रगामिकस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootपरत्रगामिन्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
तेof you/your
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
कृताकृतस्यof done and not-done
कृताकृतस्य:
Karma
TypeAdjective
Rootकृत-अकृत
FormNeuter, Genitive, Singular
कर्मणःof the action/deed
कर्मणः:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
साक्षीwitness
साक्षी:
Karta
TypeNoun
Rootसाक्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
आत्मनाby/like the self
आत्मना:
Karana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Instrumental, Singular
समःequal
समः:
Karta
TypeAdjective
Rootसम
FormMasculine, Nominative, Singular
नृणाम्of men/among people
नृणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनृ
FormMasculine, Genitive, Plural
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular
कश्चनanyone (at all)
कश्चन:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चन
FormMasculine, Nominative, Singular
परलोककीof the other world
परलोककी:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरलोक
FormMasculine, Genitive, Singular
यात्राjourney
यात्रा:
Karta
TypeNoun
Rootयात्रा
FormFeminine, Nominative, Singular
करतेdo (they do)
करते:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Third, Plural
समयम्time
समयम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसमय
FormMasculine, Accusative, Singular
तुम्हारेyour
तुम्हारे:
Sampradana
TypePronoun
Rootत्वद्
Form—, Genitive, Singular
कियेdone
किये:
Karma
TypeVerb
Rootकृ
FormMasculine, —, —
औरand
और:
TypeIndeclinable
Rootऔर
not
:
TypeIndeclinable
Root
कियेdone
किये:
Karma
TypeVerb
Rootकृ
FormMasculine, —, —
हुएhaving become
हुए:
TypeVerb
Rootभू
FormMasculine, —, —
कर्मकाof the deed
कर्मका:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Genitive, Singular
साक्षीwitness
साक्षी:
Karta
TypeNoun
Rootसाक्षिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
आत्माकेof the self
आत्माके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Genitive, Singular
समानequal to/like
समान:
Karta
TypeAdjective
Rootसमान
FormMasculine, Nominative, Singular
मनुष्योंमेंamong humans
मनुष्योंमें:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमनुष्य
FormMasculine, Locative, Plural
दूसराsecond/another
दूसरा:
Karta
TypeAdjective
Rootद्वितीय
FormMasculine, Nominative, Singular
कोईanyone
कोई:
Karta
TypePronoun
Rootकश्चित्
FormMasculine, Nominative, Singular
नहींnot
नहीं:
TypeIndeclinable
Root
हैis
है:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent, Third, Singular

व्यास उवाच

V
Vyāsa
Ā
Ātman (the Self)

Educational Q&A

That the Self (ātman) is the supreme witness of one’s actions and omissions; external approval or concealment cannot erase moral responsibility, especially when one faces the consequences in the hereafter.

Vyāsa delivers an ethical instruction: as a person approaches death and the ‘journey to the next world,’ the decisive testimony about their life is not social opinion but the inner Self that knows the truth of what was done and what was neglected.