नारद–शुक संवादः
Impermanence, Svabhāva, and Śuka’s Resolve for Yoga
न तवाविदितं किंचिद् भवान् श्रुतिनिधि: स्मृत: । कथ्यते देवलोके च पितृलोके च ब्राह्मण
na tavāviditaṃ kiñcid bhavān śrutinidhiḥ smṛtaḥ | kathyate devaloke ca pitṛloke ca brāhmaṇa ||
قال ياجنافالكيا: «ليس ثَمَّةَ شيءٌ يخفى عليك. لقد اشتهرتَ بأنك كنزٌ للشرُوتي—وحي الفيدا. أيها البراهمن، إن ذكرك يُتَداوَل حتى في عالم الآلهة وفي عالم الأسلاف (پِترِلوكا)».
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse underscores reverence for true learning: a person grounded in Śruti is portrayed as an authoritative guide whose knowledge and merit earn recognition across cosmic realms. Ethically, it models humility and the proper honoring of wisdom as a foundation for dharmic counsel.
Yājñavalkya addresses a learned Brāhmaṇa (his interlocutor), praising him as one who lacks no knowledge and is famed as a repository of Vedic wisdom, with renown extending to Devaloka and Pitṛloka—setting a respectful tone before further instruction or inquiry.