Aśoka-śāstra: Nārada’s Instruction on the Cessation of Śoka
Grief
जिसके प्राण गुदामार्गसे निकलकर ऊपरकी ओर जाते हैं, वह मित्रदेवताके उत्तम स्थानको पाता है। कटिके अग्रभागसे प्राण निकलनेपर पृथ्वीलोककी और दोनों जाँघोंसे निकलनेपर प्रजापतिलोककी प्राप्ति होती है ।।
gudāmārgāt prāṇā ūrdhvaṃ niṣkramya mitradevatānām uttamaṃ sthānaṃ prāpnoti | kaṭy-agrabhāgāt prāṇe niṣkrānte pṛthivīlokaḥ, ubhābhyāṃ jaṅghābhyāṃ niṣkrānte prajāpati-lokaḥ prāpyate || pārśvābhyāṃ maruto devān, nābhyām indratvam eva ca | bāhubhyām indram evāhur, urasā rudram eva ca ||
ويشرح ياجنَفَلكيا: «إن مذهب المسير بعد الموت يقول إن المصير يُنال بحسب “مخرج” نَفَس الحياة. فإذا خرجت البرانا صاعدةً من الممرّ الشرجي بلغ المرء المقام الرفيع لآلهة مِترا. وإن خرجت من مقدَّم الوركين نال عالم الأرض؛ وإن خرجت من الفخذين بلغ عالم براجابَتي. وإن خرجت من الجانبين (الأضلاع) مضى إلى الماروت؛ وإن خرجت من السُّرّة نال مرتبة إندرا؛ وإن خرجت من الذراعين نال كذلك مرتبة إندرا؛ وإن خرجت من الصدر بلغ عالم رودرا.»
याज्ञवल्क्य उवाच
The verse teaches a cosmological-ethical mapping between the ‘exit’ of prāṇa at death and the realm attained thereafter—Mitra-deities, Earth, Prajāpati, Maruts, Indra, or Rudra—implying that one’s inner discipline and final state of being shape the post-mortem trajectory.
In Śānti Parva’s instructional setting, Yājñavalkya is delivering a doctrinal explanation about death and the afterlife, listing specific bodily points through which prāṇa is said to depart and the corresponding divine worlds reached.