Aśoka-śāstra: Nārada’s Instruction on the Cessation of Śoka
Grief
देवतायतनस्थस्तु सप्तरात्रेण मृत्युभाक् जो देवमन्दिरमें बैठकर वहाँकी सुगन्धित वस्तुमें सड़े मुर्देकी-सी दुर्गन्धका अनुभव करता है, वह सात दिनमें ही मृत्युको प्राप्त हो जाता है
devatāyatanasthas tu sapta-rātreṇa mṛtyu-bhāk
يُعلن ياجنافالكيا: «من لزم الجلوس في معبد الإله، ثم أحسّ—بدلاً من العطر المقدّس—بنتنٍ كريه كجيفة متحللة، فقد قُدِّر له أن يلقى الموت في سبع ليالٍ. ويؤكد هذا التعليم أن قلة التوقير، أو دنس الباطن، أو السلوك المُدنِّس للقداسة في الموضع الحرام يجلب عاقبة سريعة وشديدة، مُبرزاً الواجب الأخلاقي للطهارة وحسن النية في أعمال العبادة.»
याज्ञवल्क्य उवाच
Sacred spaces demand inner and outer purity; perceiving foulness where sanctity should be felt signals grave impurity or sacrilege, bringing swift karmic consequence.
In a didactic passage, Yājñavalkya states a rule-like warning: a person who sits in a deity’s shrine yet encounters the stench of a corpse (instead of sacred fragrance) is said to die within seven nights, stressing the seriousness of improper conduct in worship.