नारद–शुक संवादः (Nārada–Śuka Dialogue): Tyāga, Saṃyama, and Vyakta–Avyakta Viveka
एवं हि परिसंख्याय ततो ध्यायन्ति केवलम् । विरजस्कमलं नित्यमनन्तं शुद्धमव्रणम्
evaṁ hi parisaṅkhyāya tato dhyāyanti kevalam | virajaskamalaṁ nityam anantaṁ śuddham avraṇam ||
وهكذا، بعد أن يُحصوا ويُميّزوا بدقّة (المبادئ التي سُلِّمت آنفًا)، يتأمّلون بعد ذلك تأمّلًا خالصًا في تلك الحقيقة الدائمة الحضور—كزهرةِ لوتسٍ لا يمسّها الغبار—لا نهاية لها، بالغةِ الطهارة، لا شائبةَ فيها ولا عيب.
याज़्ञवल्क्य उवाच
After disciplined discernment (parisaṅkhyā), one should move to exclusive meditation on the infinite, ever-pure, blemishless Reality—symbolized by a lotus untouched by dust—indicating liberation-oriented practice grounded in clear understanding.
Yājñavalkya is instructing that once the seeker has properly examined and concluded the teaching, the next step is single-pointed contemplation of the stainless, eternal principle (Self/Brahman), rather than remaining only at the level of intellectual enumeration.