Śukasya Janma-yoga-phalaṁ — Vyāsasya Tapasā Putrārthaḥ (Śānti-parva 310)
शब्द: स्पर्शक्ष रूपं च रसो गन्धस्तथैव च । वाक् च हस्तौ च पादौ च पायुर्मेढ्ें तथैव च,ये आठ प्रकृतियाँ कही गयीं। अब मुझसे विकारोंका भी वर्णन सुनो-श्रोत्र, त्वचा, नेत्र, जिह्ठा, पाँचवीं नासिका, शब्द, स्पर्श, रूप, रस, गन्ध, वाणी, हाथ, पैर, लिंग और गुदा
śabdaḥ sparśaś ca rūpaṃ ca raso gandhas tathaiva ca | vāk ca hastau ca pādau ca pāyur meḍhraṃ tathaiva ca ||
قال ياجنافالكيا: «الصوت، واللمس، والصورة/الهيئة، والطعم، والرائحة؛ وكذلك الكلام، واليدان، والقدمان، والشرج، وعضو التناسل—فهذه تُعدّ. والآن اسمع مني أيضًا بيان التحوّلات (فيكارا): الأذن، والجلد، والعين، واللسان، والخامس الأنف—مع الصوت، واللمس، والصورة، والطعم، والرائحة، والكلام، واليدين، والقدمين، وعضو التناسل، والشرج.» وفي هذا التعليم يصنّف الحكيم مقوّمات الخبرة المتجسّدة ليُنمّي التمييز والزهد، ويقود السامع إلى ضبط النفس والتحرّر، لا إلى التماهي مع الحواس ووظائفها.
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse classifies the sense-objects and organs of action as enumerated constituents, then points to their ‘modifications’ (vikāras). The purpose is discriminative knowledge: recognizing bodily and sensory functions as components of nature rather than the Self, fostering detachment and progress toward mokṣa.
In Śānti Parva’s didactic setting, the sage Yājñavalkya is instructing his listener(s) by listing categories of embodied experience—sense-objects and action-organs—and then transitioning to explain their derivative manifestations, continuing a systematic philosophical exposition.