सुवर्णष्ठीविनोपाख्यानम्
The Account of Suvarṇaṣṭhīvin
प्रवृद्ध; किल वीर्येण मामेषो&भिभविष्यति । सृंजयस्य सुतो वज्र यथैनं पर्वतो<5ब्रवीत्
pravṛddhaḥ kila vīryeṇa mām eṣo 'bhibhaviṣyati | sṛñjayasya suto vajra yathainaṃ parvato 'bravīt ||
«حين يكبر، فإن ابن سِرِنجايا هذا سيغلبني لا محالة ببأسه.» هكذا تكلّم بَرفَتَة (Parvata) إلى السلاح الإلهي فَجْرَة/فَجْرَا (Vajra)، القائم أمامه متجسّدًا بقوة إندرا، ثم أمره: «يا فَجْرَا، تَشَكَّلْ في هيئة نمرٍ واقتل هذا الأمير. فكما أخبر الجبل بشأنه، إذا اشتدّ عوده غلبني ابن سِرِنجايا بقوته وشجاعته.»
पर्वत उवाच
The verse cautions against letting fear of future loss justify present wrongdoing. Acting from insecurity—especially through disproportionate violence and misuse of divine or political power—undermines dharma and turns foresight into a motive for adharma.
Parvata anticipates that Sṛñjaya’s son will one day surpass him in strength. To prevent this, he addresses Vajra (Indra’s thunderbolt, personified) and orders it to take the form of a tiger and kill the prince.