Śuka’s Nirveda: Vyāsa’s Admonition on Dharma, Impermanence, and ‘Imperishable Wealth’ (अक्षय-धन)
अधृतात्मन् धृतौ तिष्ठ दुर्बुद्धे बुद्धिमान् भव । अप्रशान्त: प्रशाम्य त्वमप्राज्ञ: प्राज्ञवच्चर,अधीरचित्त नरेश! धीरताका आश्रय लो। दुर्बुद्धे! बुद्धिमानू बनो। तुम सदा अशान्त रहते हो। अबसे शान्त हो जाओ और अबतक मूर्खोके-से बर्ताव करते रहे, अब विद्दानोंके समान आचरण करो
adhṛtātman dhṛtau tiṣṭha durbuddhe buddhimān bhava | apraśāntaḥ praśāmya tvam aprājñaḥ prājñavac cara ||
قال بهيشما: «يا من لا يثبت قلبه، اثبت في ضبط النفس. يا سيّئ الرأي، كن حكيمًا. لقد ظللت قلقًا مضطربًا—فالآن اسكن نفسك. لقد تصرّفت كتصرف الجاهل—فالآن سرْ سيرةَ ذوي البصيرة حقًّا.»
भीष्म उवाच
Bhishma urges inner discipline: stabilize the mind through dhṛti (steadfast self-control), abandon agitation, and replace ignorant, impulsive behavior with the conduct of the wise—an ethical prerequisite for righteous rule and right action.
In the Shanti Parva’s instruction-setting, Bhishma is delivering moral and political counsel. Here he directly admonishes his listener (a ruler/royal addressee implied by the wider context) to restrain the mind, become calm, and act with discernment rather than folly.