Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

जनक–सुलभा संवादः

Janaka–Sulabhā Dialogue on Mokṣa and Non-attachment

जिसका प्रकृतिसे सम्बन्ध हट गया है, ऐसे पुरुषसे मिलनेपर वह विमुक्तात्मा होता है। जो मोक्षधर्मसे युक्त है, उसका साथ करनेसे जीवको मोक्ष प्राप्त होता है ।।

vasiṣṭha uvāca | yasya prakṛtyā sambandho vyapagataḥ, taṃ puruṣaṃ samāsādya sa vimuktātmā bhavati | yo mokṣadharmayuktaḥ, tasya saṅgāt jīvo mokṣam avāpnoti || śucikarmā śuciś caiva bhavaty amitadīptimān | vimalātmā ca bhavati sametya vimalātmanā ||

قال فاسيشثا: إذا لقي المرءُ رجلًا قد انحلّت صلته بالبراكرتي (prakṛti)، صارَت نفسُه هو أيضًا مُتحرِّرة. وبملازمةِ من استقرّ في دهرما الموكشا ينالُ الكائنُ المتجسّدُ الخلاص. وكذلك، بمصاحبةِ من سلوكُه طاهر يصير المرءُ طاهرًا في العمل وطاهرًا في الخُلُق، مشعًّا ببهاءٍ لا حدّ له. وبمخالطةِ من باطنُه بلا دنس يصير المرءُ هو أيضًا بلا دنس في الروح.

शुचिकर्माone whose actions are pure
शुचिकर्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि-कर्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
शुचिःpure
शुचिः:
Karta
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भवतिbecomes/is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
अमितदीप्तिमान्possessing immeasurable radiance
अमितदीप्तिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootअमित-दीप्तिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
विमलात्माone whose self/inner being is spotless
विमलात्मा:
Karta
TypeAdjective
Rootविमल-आत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भवतिbecomes/is
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent (Lat), Third, Singular, Parasmaipada
समेत्यhaving met/after approaching
समेत्य:
TypeVerb
Rootसम्-इ
FormAbsolutive (Tumun/Lyap), ल्यप् (सम् + इ → समेत्य)
विमलात्मनाwith/by a spotless-souled (person)
विमलात्मना:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootविमल-आत्मन्
FormMasculine/Neuter (ātman-stem; here masc. sense), Instrumental, Singular

वसिष्ठ उवाच

V
Vasiṣṭha

Educational Q&A

Association shapes inner transformation: keeping company with a liberated, mokṣa-oriented, and pure-minded person helps loosen one’s bondage to prakṛti and cultivates purity, clarity, and ultimately liberation.

Vasiṣṭha is instructing his listener within the Śānti Parva’s mokṣa-oriented discourse, emphasizing the power of satsanga—contact with the liberated and the pure—as a practical means toward inner purification and release.