Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

Jarā-Mṛtyu-anatikrama: Janaka–Pañcaśikha-saṃvāda

Aging and Death Cannot Be Overstepped

“पहले जो मैंने इसके प्रति ममता की थी, उसके कारण मुझे भिन्न-भिन्न योनियोंमें भटकना पड़ा। यद्यपि मैं ममतारहित हूँ तो भी इस प्रकृतिजनित ममताने भिन्न-भिन्न योनियोंमें मुझे डालकर मेरी बड़ी दुर्दशा कर डाली ।। योनीषु वर्तमानेन नष्टस्संज्ञेन चेतसा । न ममात्रानया कार्यमहंकारकृतात्मया,“इसके साथ नाना प्रकारकी योनियोंमें भटकनेके कारण मेरी चेतना खो गयी थी। अब इस अहंकारमयी प्रकृतिसे मेरा कोई काम नहीं है

pūrvaṃ yā mayā ’smin prati mamatā kṛtā, tayā hetunā me nānāyoniṣu bhramaṇaṃ prāptam | yadyapy ahaṃ mamatārahitaḥ, tathāpi prakṛtijanita-mamatayā nānāyoniṣu nikṣipya mama mahad duḥkhaṃ kṛtam || yoniṣu vartamānena naṣṭasaṃjñena cetasā | na mamātrānayā kāryam ahaṃkārakṛtātmayā ||

قال فاسيشثا: «قديماً، لأنني تعلّقتُ بهذا بتملّكٍ و”لي”، أُكرهتُ على الترحال في أنواعٍ كثيرة من المواليد. ومع أني الآن متحرّر من التعلّق الشخصي، فإن ذلك التعلّق المولود من البركريتي ظلّ يقذفني في أرحامٍ شتّى ويوقعني في شقاءٍ عظيم. وبينما كنتُ أتنقّل عبر تلك المواليد، فقد ذهني صفاءَ وعيه. أمّا الآن فلا حاجة لي بهذه الطبيعة المصنوعة من الأنا؛ ولن أدع شعور “أنا” و”لي” يحكمانني مرةً أخرى.»

योनीषुin wombs/births (species)
योनीषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयोनि
FormFeminine, Locative, Plural
वर्तमानेनby (my) being/remaining (there), while existing
वर्तमानेन:
Karana
TypeVerb
Rootवर्त्
FormPresent participle (Śatṛ), Masculine/Neuter, Instrumental, Singular
नष्टःlost/destroyed
नष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootनष्ट
FormPast passive participle, Masculine, Nominative, Singular
संज्ञेनwith awareness/consciousness
संज्ञेन:
Karana
TypeNoun
Rootसंज्ञा
FormFeminine, Instrumental, Singular
चेतसाwith mind/mental faculty
चेतसा:
Karana
TypeNoun
Rootचेतस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
ममof me / my
मम:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormFirst, Genitive, Singular
अत्रhere / in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
अनयाby/with this (she/this thing)
अनया:
Karana
TypePronoun
Rootइदम्
FormFeminine, Instrumental, Singular
कार्यम्purpose/need/business
कार्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Nominative, Singular
अहम्I
अहम्:
Karta
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormFirst, Nominative, Singular
अहंकारकृतात्मयाby/with (that) whose nature is made by ego
अहंकारकृतात्मया:
Karana
TypeAdjective
Rootअहंकार-कृत-आत्मन्
FormFeminine, Instrumental, Singular

वसिष्ठ उवाच

वसिष्ठ (Vasiṣṭha)
प्रकृति (Prakṛti)
अहंकार (Ahaṃkāra)
योनि (yoni)

Educational Q&A

Possessive attachment (mamatā) and ego-sense (ahaṃkāra) bind consciousness to saṃsāra, producing repeated births and loss of clarity. Freedom comes by refusing identification with ego-made nature and cultivating detachment and self-knowledge.

Vasiṣṭha reflects on his own past bondage: due to earlier possessiveness he wandered through many births and his awareness became obscured. He now declares renunciation of ego-driven identification with Prakṛti, marking a turn toward liberation.