अव्यक्त–पुरुष–विवेकः (Discrimination of Avyakta/Prakṛti and Puruṣa) — Yājñavalkya’s Anvīkṣikī to Viśvāvasu
सर्गप्रलय एतावानू प्रकृतेर्नुपसत्तम । एकत्वं प्रलये चास्य बहुत्वं च यदासृजत्
sarga-pralaya etāvān u prakṛter nṛpasattama | ekatvaṁ pralaye cāsya bahutvaṁ ca yadāsṛjat ||
قال فاسيشثا: «يا خيرَ الملوك، هذا هو مجمل القول في خلق الطبيعة (prakṛti) وفنائها: ففي زمن الفناء تكون واحدة، وإذا أخرجت الخلق صارت كثيرة الوجوه. هكذا ينبغي للحكماء أن يعرفوا الطبيعة وحدةً وتعدّدًا. إن الطبيعة غير المتجلّية نفسها، عند زمن الخلق، تجذب الشخصَ المُشرف (Puruṣa) نحو الكثرة—ومع ذلك فإن هذا المسار بعينه يدلّ على وحدة الشخص الكامنة.»
वसिष्ठ उवाच
Nature (prakṛti) is undivided in dissolution (pralaya) but appears as diverse in creation (sarga). The wise should understand this unity-and-diversity framework, and see that the unmanifest prakṛti generates multiplicity while the presiding Self/Person (puruṣa) remains fundamentally one.
Vasiṣṭha is instructing a king in philosophical cosmology: how the world-process alternates between dissolution and creation, and how prakṛti’s unmanifest state becomes manifold, relating this to the oneness of the puruṣa behind experience.