Utkramaṇa-sthāna and Ariṣṭa-lakṣaṇa: Yājñavalkya’s Instruction on Departure Pathways and Mortality Signs
एवमप्यनुमानेन हालिड्रमुपल भ्यते । पजञ्चविंशतिमस्तात लिड्लेषु नियतात्मक:
evam apy anumānena hālīdram upalabhyate | pañcaviṁśatim astāt liṅgeṣu niyatātmakaḥ ||
قال فاسيشثا: «وكذلك، بالاستدلال يُدرَكُ الآتمانُ الخالصُ، وعيٌ محضٌ متميّزٌ عن جميع “العلامات” (ليṅغا). فكما أن الشمس، لأنها تُنير المرئيات، يُفهَم أنها غيرُ الأشياء المرئية، كذلك الآتمان—وطبيعته عينُ المعرفة—قائمٌ على غيرِ كلِّ معلومٍ لأنه هو الذي يكشفه. يا بُنيّ، ذلك الآتمان هو المبدأ الخامس والعشرون، الساري في جميع أحوال التجلّي بالجسد سريانًا ثابتًا دائمًا.»
वसिष्ठ उवाच
The Self (ātman/puruṣa) is not an object among objects; it is the illuminator of all knowables. Therefore it is known not by direct sensory grasp but by inference—recognizing that whatever is revealed requires a revealer. This Self is identified as the twenty-fifth principle (puruṣa) that pervades all embodied states.
Vasiṣṭha is instructing a listener (addressed affectionately as ‘dear one’) in discriminative knowledge: distinguishing consciousness from the ‘liṅgas’—the marks or constituents associated with embodiment. He uses an inference-based analogy (and, in the accompanying gloss, the sun’s illumination) to argue that the knower is distinct from the known.