Adhyātma–Adhibhūta–Adhidaivata Correspondences and the Triguṇa Lakṣaṇas (Śānti-parva 301)
अनादिमध्यनिधन निर्दद्ध कर्त शाश्वतम् कूटस्थं चैव नित्यं च यद् वदन्ति मनीषिण:
anādimadhyanidhanaṃ nirdvandvaṃ kartṛ śāśvatam | kūṭasthaṃ caiva nityaṃ ca yad vadanti manīṣiṇaḥ ||
قال بهيشما: يعلن الحكماء أن البراهمن بلا بداية ولا وسط ولا نهاية؛ منزَّه عن كل ازدواجية؛ هو الأساس الأزلي، والسبب الكامن وراء نشوء العالم؛ لا يتبدّل، راسخ، ودائم الوجود. وفي هذا التعليم، أسمى التوجّه الأخلاقي هو إدراك أن الحقيقة المطلقة لا تهتزّ بصراع ولا بتغيّر، وأن يُوائِم المرء سلوكه مع تلك الحقيقة الثابتة لا مع الأضداد العارضة.
भीष्म उवाच
Brahman, the highest reality, is described as beginningless, endless, beyond all dualities, and unchanging. The verse teaches that ultimate truth is stable and eternal, so wisdom and right conduct should be grounded in that unshaken reality rather than in temporary opposites and changing circumstances.
In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and liberation. Here he shifts to a philosophical definition of Brahman, presenting how sages characterize the absolute as eternal, non-dual, and the underlying cause of the world.