अध्याय २९७ — श्रेयः, धृति, दान-नियमाः
Welfare, Steadfastness, and Norms of Giving
जब आयु समाप्त हो जाती है तभी देहधारी जीव पंचत्वको प्राप्त होता है। यह बिना कारणके भी हो जाता है और कभी विभिन्न कारणोंसे उपपादित होता है ।।
yadā āyuḥ samāptā bhavati tadā dehadhārī jīvaḥ pañcatvaṃ prāpnoti | etad akāraṇam api bhavati, kadācid vividha-kāraṇaiḥ upapāditam | tathā śarīraṃ bhavati dehād yena upapāditam | adhvānaṃ gatavaś cāyaṃ prāptaś cāyaṃ gṛhād gṛham | ye tu dehaṃ prāpya haṭhapūrvakaṃ tasya parityāgaṃ kurvanti, teṣāṃ pūrvavad eva yātanāmaya-śarīra-prāptir bhavati | te manuṣya-śarīraṃ mokṣa-sādhanam api prāpya ātmahatyā-kāraṇāt tasya lābhāt vañcitāḥ, gṛhād gṛhaṃ gacchato manuṣyasyeva dehād dehaṃ prāpya saṃsaranti |
قال باراشارا: «إذا انتهى الأجل المعيَّن، بلغ الكائن المتجسِّد حالَ العناصر الخمسة—أي الموت. وقد يقع ذلك أحيانًا من غير سببٍ ظاهر، وأحيانًا يُفسَّر بأنه ناشئ عن أسبابٍ شتّى. والجسد يُصاغ بحسب الأساس الذي به يُنشأ. وهكذا يُساق هذا الكائن على طريق التناسخ، فيمضي من بيتٍ إلى بيت. والذين، بعد أن نالوا جسدًا، يهجرونه قسرًا—بإهلاك النفس—ينالون من جديد جسدًا من العذاب كما كان من قبل. ومع أنهم قد ظفروا بالجسد الإنساني، وهو وسيلة للخلاص، فإنهم يُحرمون ثمرته بفعل قتل النفس؛ وكمن ينتقل من بيتٍ إلى بيت، ينتقلون من جسدٍ إلى جسد.»
पराशर उवाच
Death occurs when lifespan is exhausted, and the human body is a rare means for liberation; therefore forcibly abandoning the body (ātmahatyā) leads not to freedom but to continued transmigration and the attainment of a painful embodiment.
Parāśara is instructing about the mechanics and ethics of death and rebirth: ordinary death follows the completion of lifespan, while self-inflicted death results in renewed suffering and continued movement from one ‘house’ (body) to another.