Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Vidyā–Avidyā and the Twenty-Fifth Principle

Sāṃkhya–Yoga Clarification

तात! तपस्यामें सभीका अधिकार है। जितेन्द्रिय और मनोनिग्रहसम्पन्न हीन वर्णके लिये भी तपका विधान है; क्योंकि तप पुरुषको स्वर्गकी राहपर लानेवाला है ।।

tāta! tapasyāṁ sarveṣām adhikāraḥ. jitendriya-manonigraha-sampannasya hīna-varṇasya api tapasāṁ vidhānam; yataḥ tapaḥ puruṣaṁ svargasya mārgam ānayati. prajāpatiḥ prajāḥ pūrvam asṛjat tapasā vibhuḥ. kvacit kvacid brahma-paraḥ vratāny āsthāya, pārthiva-bhūpāla! pūrva-kāle śaktimān prajāpatiḥ tapasi sthitvā ca kadācid brahma-parāyaṇa-vrate sthitvā ca jagat-sṛṣṭim akarot.

قال باراشارا: «يا بُنيّ، لكلّ أحدٍ حقٌّ في ممارسة التَّبَس (tapas). حتى من كان وضيع المنزلة، إن قهر حواسّه وضبط ذهنه، أُمِرَ بالتَّبَس؛ لأنّ التَّبَس يسوق الإنسان إلى طريق السماء. وفي سالف الدهور خلقَ برَجاپَتي (Prajāpati) الجبّارُ الخلائقَ وهو قائمٌ على التَّبَس؛ وأحيانًا، أيّها الملك حامي الأرض، كان يثبت في نذورٍ مكرّسةٍ لبراهمن (Brahman)، وبهذا أظهر خلقَ العالم».

प्रजापतिःPrajapati (Lord of creatures)
प्रजापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रजापति
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रजाःcreatures, subjects
प्रजाः:
Karma
TypeNoun
Rootप्रजा
FormFeminine, Accusative, Plural
पूर्वम्formerly, at first
पूर्वम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootपूर्व
असृजत्created
असृजत्:
TypeVerb
Rootसृज्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
विभुःmighty, all-powerful
विभुः:
Karta
TypeAdjective
Rootविभु
FormMasculine, Nominative, Singular
क्वचित्sometimes, somewhere
क्वचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्
क्वचित्at other times/places
क्वचित्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootक्वचित्
ब्रह्मपरःdevoted to Brahman
ब्रह्मपरः:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मपर
FormMasculine, Nominative, Singular
व्रतानिvows, observances
व्रतानि:
Karma
TypeNoun
Rootव्रत
FormNeuter, Accusative, Plural
आस्थायhaving undertaken, resorting to
आस्थाय:
TypeVerb
Rootआ-स्था
FormAbsolutive (Tumun/Lyap), Parasmaipada (usage)
पार्थिवO king
पार्थिव:
Sampradana
TypeNoun
Rootपार्थिव
FormMasculine, Vocative, Singular

पराशर उवाच

P
Parāśara
P
Prajāpati
B
Brahman
T
the king (pārthiva/bhūpāla)

Educational Q&A

Tapas is a universally available discipline: anyone who cultivates sense-control and mental restraint is eligible for austerity, and such tapas is presented as a means of spiritual uplift (symbolized as the path to heaven).

Parāśara instructs a king, arguing for the broad accessibility of ascetic practice and supporting it with a cosmological example: Prajāpati himself created beings by abiding in tapas and by undertaking Brahman-oriented vows.