Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
स्वप्नलब्धा यथा लाभा वितथा: प्रतिबोधने । एवं ते क्षत्रिया राजन ये व्यतीता महारणे
svapnalabdhā yathā lābhā vitathāḥ pratibodhane | evaṁ te kṣatriyā rājan ye vyatītā mahāraṇe ||
قال فايُو: «أيها الملك، كما أن المكاسب التي تُنال في الحلم تتبدّد وتظهر باطلة عند اليقظة، كذلك أولئك الكشاتريا الذين كانوا لك وقد مضَوا في المعركة العظمى قد صاروا الآن بعيدين عن المنال؛ لا يُرى لهم أثر ولا يُستعادون».
वायुदेव उवाच
The verse teaches impermanence: what seems possessed can vanish like dream-wealth at waking. Likewise, the fallen warriors cannot be reclaimed; wisdom lies in accepting the irreversible and loosening attachment to what has passed.
Vāyudeva addresses a king, using the metaphor of dream-gains to explain that the kṣatriyas who died in the great battle are gone beyond retrieval, emphasizing the finality of death after war.