Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
“'मेघ समयपर वर्षा करके खेतीको अच्छे ढंगसे सम्पन्न करता था--उसे बढ़ने और फ़ूलने-फलनेका अवसर देता था। रामके राज्य-शासनकालमें सदा सुकाल ही रहता था (कभी अकाल नहीं पड़ता था) ।।
prāṇino nāpsu majjanti nānyathā pāvako 'dahat | rujābhayaṁ na tatrāsīd rāme rājyaṁ praśāsati ||
في عهد راما كانت السحب تمطر في أوانها فتُتمّ الزراعة على أحسن وجه. لم يكن كائنٌ يغرق في الماء، ولم تكن النار تحرق أحدًا على وجهٍ شاذّ أو جائر، ولم يكن هناك خوفٌ من المرض. يصوّر البيتُ مُلكًا مثاليًا تتناغم فيه الطبيعة والمجتمع تحت سلطان الدارما، حتى إن مصادر الخطر المألوفة تكفّ عن تهديد الأحياء.
वायुदेव उवाच
The verse teaches that righteous governance (rājadharma) produces social and even natural well-being: when a king rules in accordance with dharma, the realm becomes secure, orderly, and free from pervasive fear—symbolized by the absence of drowning, wrongful fire, and disease.
Vāyudeva describes the exemplary conditions said to prevail under Rāma’s rule, presenting Rāma-rājya as a benchmark of ideal kingship where subjects are protected and the elements themselves do not become sources of harm.