Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
ईजानो वितते यज्ञे दक्षिणामत्यकालयत् । 'सूृंजय! अंगदेशके राजा बृहद्रथकी भी मृत्यु हुई थी
ījāno vitate yajñe dakṣiṇām atyākālayat |
قال فايُو: «وهو يُقيم قربانًا عظيمًا مُمتدّ الأرجاء، وزّع الدَّكْشِنَا (عطايا القربان) بقدرٍ فائق. يا سِرِنْجَيَا، لقد سمعنا أنّ الملك بْرِهَدْرَثَةَ، ملك أَنْغَدِيشَة، قد لقي الموت أيضًا؛ وأنّه عند قربانه وهب دكشِنا عشرةَ لاكٍ من الخيل البيضاء، وعشرةَ لاكٍ من العذارى مُزَيَّناتٍ بحُلِيٍّ من ذهب.»
वायुदेव उवाच
The verse underscores dharmic generosity through dakṣiṇā—giving abundantly in a yajña—while simultaneously implying the ethical reflection that even immense wealth, ritual grandeur, and fame cannot ultimately prevent death.
Vāyudeva cites a traditional report about King Bṛhadratha of Aṅga: during an elaborate sacrifice he distributed extraordinarily large gifts—white horses and richly adorned maidens—as dakṣiṇā, and yet he later met death, serving as an example within the discourse.