Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya
Chapter 29
अर्जुन बोले--माधव! शत्रुओंको संताप देनेवाले ये धर्मपुत्र युधिष्ठिर स्वयं भाई- बन्धुओंके शोकसे संतप्त हो शोकके समुद्रमें डूब गये हैं, आप इन्हें धीरज बँधाइये ।।
Arjuna uvāca—sarve sma te saṁśayitāḥ punar eva janārdana | asya śokaṁ mahābāho praṇāśayitum arhasi ||
قال أرجونا: «يا مَادهافا! إن يودهيشثيرا، ابنَ الدَّرما، الذي كان يُذيق الأعداءَ العذاب، قد اكتوى الآن بحزنِ الإخوةِ والقرابة، وغاص في بحرِ الأسى. فثبِّت قلبه. يا جاناردانا، لقد عادت الشكوكُ تُحيط بنا جميعًا؛ يا عظيمَ الساعدين، يليق بك أن تُبدِّد حزنَه هذا.»
अर्जुन उवाच
In moments of moral collapse after violence, dharmic restoration begins with removing paralyzing grief and doubt through wise counsel. Arjuna points to Kṛṣṇa as the ethical guide who can reorient Yudhiṣṭhira from sorrow toward responsible, compassionate kingship.
After the Kurukṣetra war, Yudhiṣṭhira is overwhelmed by sorrow for slain relatives and the burden of the conflict’s consequences. Arjuna addresses Kṛṣṇa (Janārdana), saying that they are again troubled by uncertainty and asking him to dispel Yudhiṣṭhira’s grief.