अध्याय २८६ — पराशर-उपदेशः
Ethical Restraint, Mortality, and Karma
विहितेनैव जीवन्ति अरोगाड़ा दिवौकस: । बलवन्तोडबलाश्वैव तस्मादस्मान् सभाजय
vihitenaiva jīvanti arogā divaukasaḥ | balavanto ’balāś caiva tasmād asmān sabhājaya ||
قال سامَدا: «إن الآلهة، وإن كانت بريئةً من المرض، لا تعيش إلا وفق ما قُدِّر وأُمر به؛ فالقوي والضعيف سواءٌ في حفظ الحياة تحت التدبير نفسه. فكرِّمونا نحن أيضًا: فنحن نعتمد على القضاء والقدر ولا نبتدئ الأفعال من تلقاء أنفسنا—فلا تحتقرونا كأننا مجرد عاطلين.»
समड़ उवाच
Even exalted beings (the gods), whether strong or weak, live under what is ordained (vihita). Hence one should not despise others as inactive; respect is due because all are constrained by destiny/dispensation and the limits of agency.
Samada responds to an implied criticism or disregard, arguing that their non-initiation of action is not mere laziness but reliance on what is ordained; he asks the listener to treat them with honor rather than contempt.