Adhyāya 284: Tapas as a Corrective to Household Attachment
Parāśara’s Instruction
सहस्राध्मातघण्टाय घण्टामालाप्रियाय च । प्राणघण्टाय गन्धाय नम: कलकलाय च
sahasrādhmātaghaṇṭāya ghaṇṭāmālāpriyāya ca | prāṇaghaṇṭāya gandhāya namaḥ kalakalāya ca ||
قال بهيشما: سلامٌ لمن يدوّي جرسُه كأنه نُفِخ ألف مرة؛ سلامٌ لمن يسرّه عقدُ الأجراس وأكاليلُها؛ سلامٌ لمن هو «جرسُ الحياة»؛ الرنينُ الحيويّ الباطن؛ سلامٌ للحضور العاطر؛ وسلامٌ لمن يكون صوتُه خريراً لطيفاً متموّجاً: «كَلَكَلَا» (kalakala).
भीष्म उवाच
The verse teaches devotional recollection through auspicious attributes—especially sacred sound (bells, tinkling resonance) and fragrance—suggesting that steady attention to such divine markers refines the mind and supports dharmic clarity.
In Śānti Parva’s instruction-oriented setting, Bhīṣma speaks in a hymn-like mode, offering a sequence of salutations that praise the divine through evocative epithets centered on bell-sound and fragrance.