Shloka 16

कृते धर्मे भवेत्‌ प्रीतिरिह प्रेत्य च शाश्वती । मोहेन हि समाविष्ट: पुत्रदारार्थमुद्यत:

kṛte dharme bhavet prītir iha pretya ca śāśvatī | mohena hi samāviṣṭaḥ putradārārtham udyataḥ ||

قال بهيشما: «إذا عُمِلَ بالدارما نشأت فرحةٌ باقية—في هذه الحياة وبعد الموت. أمّا من استولى عليه الوهم، فيغدو قلقًا مضطربًا، لا يسعى إلا من أجل الابن والزوجة والمال».

कृतेin (the state of) righteousness / when dharma is practiced
कृते:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकृत (कृ + क्त)
FormNeuter, Locative, Singular
धर्मेin dharma
धर्मे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
भवेत्would be / may arise
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular
प्रीतिःjoy, satisfaction
प्रीतिः:
Karta
TypeNoun
Rootप्रीति
FormFeminine, Nominative, Singular
इहhere (in this world)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
प्रेत्यafter death / in the next world
प्रेत्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्र + इ (ल्यप्)
and
:
TypeIndeclinable
Root
शाश्वतीeternal, lasting
शाश्वती:
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormFeminine, Nominative, Singular
मोहेनby delusion
मोहेन:
Karana
TypeNoun
Rootमोह
FormMasculine, Instrumental, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
समाविष्टःentered into, possessed (by)
समाविष्टः:
TypeAdjective
Rootसम् + आ + विश् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रदारार्थम्for the sake of son and wife
पुत्रदारार्थम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र + दार + अर्थ
FormMasculine, Accusative, Singular
उद्यतःstriving, intent (on)
उद्यतः:
TypeAdjective
Rootउद् + यम् (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

Righteous action (dharma) yields enduring inner joy both in this life and beyond, whereas delusion makes one chase family- and wealth-centered aims in a way that disturbs true well-being.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma and right living; here he contrasts the peace born of dharmic conduct with the agitation produced by moha-driven attachment to progeny, spouse, and material gain.