Previous Verse
Next Verse

Shloka 32

नारद–असित (देवल) संवादः — भूतप्रभवाप्यय, इन्द्रिय-गुण-विवेक, क्षेत्रज्ञ-तत्त्व

यज्ञाड़ान्यपि चैतानि यज्ञोक्तान्यनुपूर्वश: । विधिना विधियुक्तानि धारयन्ति परस्परम्‌

yajñādāny api caitāni yajñoktāny anupūrvaśaḥ | vidhinā vidhiyuktāni dhārayanti parasparam ||

قال كابيلا: «وهذه أيضًا—ابتداءً من اليَجْنَا (القربان/الذبيحة الطقسية) وما يتلوها—هي العناصر المتعاقبة التي وردت في تعليم اليجنا. فإذا أُدِّيَ كلُّ عنصرٍ وفق قاعدته الخاصة وبالانضباط اللائق به، ساندتْ العناصرُ بعضُها بعضًا وحفظتْها على الدوام».

यज्ञान्sacrifices
यज्ञान्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Accusative, Plural
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
and
:
TypeIndeclinable
Root
एतानिthese
एतानि:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
यज्ञोक्तानिprescribed/said in (the context of) sacrifice
यज्ञोक्तानि:
Karma
TypeAdjective
Rootयज्ञोक्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
अनुपूर्वशःin due order, successively
अनुपूर्वशः:
TypeIndeclinable
Rootअनुपूर्वशस्
विधिनाby rule/according to procedure
विधिना:
Karana
TypeNoun
Rootविधि
FormMasculine, Instrumental, Singular
विधियुक्तानिendowed with/connected with proper rule
विधियुक्तानि:
Karma
TypeAdjective
Rootविधियुक्त
FormNeuter, Nominative/Accusative, Plural
धारयन्तिsupport/maintain/hold
धारयन्ति:
TypeVerb
Rootधृ
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
परस्परम्mutually, one another
परस्परम्:
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर

कपिल उवाच

K
Kapila