Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

यज्ञेऽहिंसा-प्राधान्यम्

Primacy of Non-Harm in Sacrificial Ethics

उपोष्य संशितो भूत्वा हित्वा वेदकृता: श्रुती: । आचार इत्यनाचार: कृपणा: फलहेतव:,उपवासपूर्वक कठोर नियमोंका पालन करे। वेदकी फलश्रुतियोंका परित्याग कर दे अर्थात्‌ काम्य कर्मोंको छोड़ दे, सकाम कर्मोके आचरणको अनाचार समझकर उनमें प्रवृत्त न हो। कृपण (क्षुद्र) मनुष्य ही फलकी इच्छासे कर्म करते हैं

upoṣya saṁśito bhūtvā hitvā vedakṛtāḥ śrutīḥ | ācāra ity anācāraḥ kṛpaṇāḥ phalahetavaḥ ||

قال بهيشما: «بعد أن يصوم المرء ويشتدّ انضباطه، فليترك المقاطع من الفيدا التي تعد بالثواب—أي ليتخلَّ عن الشعائر التي تحرّكها الشهوة. ولا تُقبل على مثل هذه الأفعال وتسمّها “حُسن السلوك”؛ فما يُفعل طلبًا للربح هو في الحقيقة سوء سلوك. إنما أصحاب النفوس الضيقة وحدهم يعملون والنتيجة هي باعثهم».

उपोष्यhaving fasted
उपोष्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootउप-वास् (धातु)
Formल्यप् (क्त्वा-समकक्ष अव्ययकृदन्त), कर्तरि, पूर्वकालनिर्देश (absolutive)
संशितःdisciplined; well-restrained
संशितः:
Karta
TypeAdjective
Rootसं-शा (धातु) / संशित (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन, क्त (भूतकृदन्त)
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वा, कर्तरि, पूर्वकालनिर्देश (absolutive)
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
Adhikarana
TypeVerb
Rootहा (धातु)
Formक्त्वा, कर्तरि, पूर्वकालनिर्देश (absolutive)
वेदकृताःmade/laid down by the Veda
वेदकृताः:
Karma
TypeAdjective
Rootवेदकृत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
श्रुतीःVedic injunctions / scriptural statements
श्रुतीः:
Karma
TypeNoun
Rootश्रुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, बहुवचन
आचारःconduct; practice
आचारः:
Karta
TypeNoun
Rootआचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus; as (called)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
अनाचारःmisconduct; improper practice
अनाचारः:
Karta
TypeNoun
Rootअनाचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कृपणाःmiserly/mean persons
कृपणाः:
Karta
TypeNoun
Rootकृपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
फलहेतवःthose whose motive is (worldly) result
फलहेतवः:
Karta
TypeNoun
Rootफलहेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Veda
Ś
Śruti

Educational Q&A

True dharma requires disciplined self-restraint and renunciation of desire for results; actions performed for ‘phala’ (reward) are spiritually inferior and should not be justified as proper conduct.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on ethical and spiritual conduct, urging him toward austerity and non-attachment, and warning against ritual action motivated by promised rewards.