कामद्रुम-रूपकः तथा शरीर-पुर-रूपकः
The Desire-Tree and the Body-as-City Metaphors
न तर्कशास्त्रदग्धाय तथैव पिशुनाय च । जो वेदका विद्वान् न हो, अनुगत भक्त न हो, दोषदृष्टिसे रहित न हो, सरल स्वभावका न हो और आज्ञाकारी न हो तथा तर्कशास्त्रकी आलोचना करते-करते जिसका हृदय दग्ध -रस-शून्य हो गया हो और जो दूसरोंकी चुगली खाता हो--ऐसे लोगोंको इस ज्ञानका उपदेश देना उचित नहीं है
na tarkaśāstra-dagdhāya tathaiva piśunāya ca | yo vedakaḥ vidvān na bhavet, anugata-bhakto na bhavet, doṣa-dṛṣṭi-rahito na bhavet, sarala-svabhāvo na bhavet, ājñākārī na bhavet; tarkaśāstra-nindayā nindayā yasya hṛdayaṃ dagdhaṃ rasa-śūnyaṃ jātaṃ, yaś ca pareṣāṃ piśunatāṃ karoti—tādṛśebhyo ’sya jñānasya upadeśo na yuktaḥ ||
قال فياسا: «لا ينبغي أن تُلقَّن هذه التعاليم لمن احترق قلبه وجفّ من جدل المنطق الخصومي، ولا لمن اعتاد الوشاية والبهتان. فإذا كان المرء غيرَ متعلّمٍ حقًّا، وغيرَ تابعٍ مخلصٍ، وغيرَ متحرّرٍ من تتبّع العيوب، وغيرَ بسيطِ الطبع، وغيرَ مطيع—وإذا كان، بكثرة ما يعيب علمَ الاستدلال ويخاصم فيه، قد صار باطنُه مُحترقًا خاليًا من مذاق الحق، وهو مع ذلك ينهش أعراض الناس في الغيب—فليس من اللائق أن يُعلَّم مثلُ هذا هذه المعرفة.»
व्यास उवाच
Sacred or liberating knowledge should be given only to a fit recipient: one who is genuinely learned, devoted, straightforward, obedient, and free from habitual fault-finding and slander. Mere argumentative cleverness that dries up the heart is treated as disqualifying.
In the didactic setting of Śānti Parva, Vyāsa lays down criteria for transmitting higher instruction, warning that people consumed by polemical logic and backbiting are not suitable students for this teaching.