Shloka 6

अरति: क्रोधचापल्ये भयं नैतानि नारदे । अदीर्घसूत्र: शूरश्न॒ तस्मात्‌ सर्वत्र पूजित:,नारदजीमें अप्रीति, क्रोध, चपलता और भय--ये दोष नहीं हैं, वे दीर्घसूत्री (किसी कामको विलम्बसे करनेवाले या आलसी) नहीं हैं तथा धर्म और दया आदि करमनेमें बड़े शूरवीर हैं; इसीलिये उनका सर्वत्र आदर होता है

aratiḥ krodha-cāpalye bhayaṁ naitāni nārade | adīrgha-sūtraḥ śūraś ca tasmāt sarvatra pūjitaḥ ||

قال كِشَفَةُ: «ليس في نارَدَةَ سوءُ نيةٍ، ولا غضبٌ، ولا طيشٌ، ولا خوف. وليس هو ممن يُطيل التسويف أو يتراخى في العمل؛ بل هو شجاعٌ في إقامة الدَّرْمَا وفي أعمال الرحمة. لذلك يُكرَّم في كل مكان».

अरतिḥdiscontent, aversion
अरतिḥ:
Karta
TypeNoun
Rootअरति
FormFeminine, Nominative, Singular
क्रोध-चापल्येin anger and fickleness
क्रोध-चापल्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्रोधचापल्य
FormNeuter, Locative, Singular
भयम्fear
भयम्:
Karta
TypeNoun
Rootभय
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
एतानिthese
एतानि:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Plural
नारदेO Narada
नारदे:
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Vocative, Singular
अदीर्घसूत्रःnot procrastinating; not slow to act
अदीर्घसूत्रः:
Karta
TypeAdjective
Rootअदीर्घसूत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
शूरःvaliant, heroic
शूरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तस्मात्therefore, from that reason
तस्मात्:
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
सर्वत्रeverywhere
सर्वत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वत्र
पूजितःhonored, revered
पूजितः:
Karta
TypeAdjective
Rootपूजित (पूज्)
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

वायुदेव उवाच

वायुदेव (Vāyu)
नारद (Nārada)

Educational Q&A

The verse presents an ethical ideal: a worthy person is free from ill-will, anger, fickleness, and fear, and is prompt (not procrastinating) and courageous in practicing dharma and compassionate action; such character naturally earns universal respect.

Vāyu addresses Nārada and describes the exemplary qualities of a praised individual, emphasizing the absence of common inner faults and the presence of energetic, brave commitment to righteous and compassionate deeds, explaining why that person is honored everywhere.