Jñāna-plava (The Raft of Knowledge): Svabhāva, Prajñā, and the Ascent to Ātmajñāna
ये धर्म चानुरुद्धयन्ते धर्मज्ञा द्विजसत्तम | ये हातो विच्युता मार्गात् ते हृष्यन्त्युद्धिजन्ति च,द्विजश्रेष्ठ! जो धर्मके अनुसार चलते हैं, वे ही धर्मज्ञ हैं। तथा जो धर्ममार्गसे भ्रष्ट हो जाते हैं, उन्हें ही हर्ष-उद्वेग आदि प्राप्त होते हैं
ye dharma cānuruddhyante dharmajñā dvijasattama | ye hātā viccyutā mārgāt te hṛṣyanty udvijanti ca ||
قال جايگِشَفْيا: «يا خيرَ ذوي الولادتين، إن الذين يوافقون أنفسهم للدارما هم حقًّا عارفو الدارما. أمّا الذين سقطوا—مُصيبين بالهزيمة ومنحرفين عن السبيل—فهم الذين تتناوب عليهم نشوةُ الفرح وقلقُ الاضطراب.»
जैगीषव्य उवाच
True knowledge of dharma is shown by living in accordance with it; deviation from the righteous path leads to emotional instability—swinging between excitement and anxiety—because one’s inner compass is no longer steady.
In a didactic exchange within the Śānti Parva, Jaigiṣavya addresses a learned ‘best of the twice-born’ and distinguishes genuine dharma-knowers (those who follow dharma) from those who have strayed, describing the latter’s disturbed mental state.