योग–सांख्यसमन्वयः, रथोपमा, व्यक्त–अव्यक्तविवेकः
Yoga–Sāṃkhya Synthesis, Chariot Allegory, and the Vyakta–Avyakta Distinction
इत्युक्तवचनां देवीं प्रीत्यर्थ च ननन्दतु:
ity uktavacanāṁ devīṁ prītyarthaṁ ca nanandatuḥ
فلما خاطبا الإلهةَ بكلامٍ لائقٍ على هذا النحو، ابتهج الطرفان ابتغاءَ رضاها—وكان ذلك علامةَ إقرارٍ مقرونٍ بالاحترام، ودليلاً على القيمة الخُلُقية لتوقير الإلهيّ بحديثٍ مهذّب.
शक्र उवाच
The verse highlights the ethical power of respectful, well-chosen speech toward the divine (and by extension toward elders and worthy recipients): pleasing and honoring the revered becomes a dharmic act that brings harmony and gladness.
Śakra (Indra) indicates that after the goddess was addressed with appropriate words, the participants (expressed in the dual) felt joy, their intent being to please or propitiate her—showing acceptance and reverence within the ongoing discourse of Śānti Parva.