प्रलय-प्रक्रिया (Pralaya Process) — Guṇa-Withdrawal and Pratisaṃcara
इस प्रकार श्रीमहाभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत गोक्षधर्मपर्वमें बलि और इन्द्रका संवादविषयक दो सौ चौबीसवाँ अध्याय पूरा हुआ
Iti prakāraḥ Śrīmahābhārata-Śāntiparva-antargata-Gokṣadharmaparvaṇi Bali-Indra-saṃvāda-viṣayakaḥ dviśata-caturviṃśat-tamo 'dhyāyaḥ pūrṇaḥ.
وهكذا ينتهي الفصل الرابع والعشرون بعد المئتين من قسم «غوكṣا-دهرما» الواقع ضمن «شانتِي بارفا» من «المهابهاراتا الممجَّدة»، والمتعلّق بحوار بالي وإندرا. وتُثبت خاتمةُ النصّ (الكولوفون) تمامَ هذه الوحدة، مُؤطِّرةً ما سبق من تبادلٍ بوصفه تعليماً في الدهرما نُقِل عبر حديثهما.
श॒क्र उवाच
This line functions as a colophon: it signals that the preceding material is a dharma-oriented teaching presented through the Bali–Indra dialogue, and it formally closes the chapter within the Śānti Parva’s instructional framework.
The text is not advancing the story here; it is marking the end of a chapter—specifically, the completion of the 224th chapter on the subject of the conversation between Bali and Indra within the Gokṣa-dharma subsection of the Śānti Parva.