Shloka 47

आहु: सर्वमिदं चिन्त्यं जना: केचिन्मनीषया । अस्या: पज्चैव चिन्ताया: पर्येष्यामि च पञजचधा,कुछ विद्वान्‌ अपनी बुद्धिके बलसे कहते हैं कि यह सब कुछ कालसंज्ञक ब्रह्म है। इसका इसी रूपमें चिन्तन करना चाहिये। इस चिन्तनके मास आदि उपर्युक्त पाँच ही विषय हैं। मैं पूर्वोक्त पाँच भेदोंसे युक्त कालको जानता हूँ

āhuḥ sarvam idaṃ cintyaṃ janāḥ kecin manīṣayā | asyāḥ pañcaiva cintāyāḥ paryeṣyāmi ca pañcadhā ||

قال شَكْرَة: «إن بعضَ أهلِ الفكر، بقوة عقولهم، يعلنون أن هذا كلَّه ينبغي أن يُتأمَّل بوصفه براهْمَن تحت اسم “الزَّمان” (كالا). وينبغي أن تكون التأمّلات على تلك الصورة بعينها. ولهذا التأمّل خمسةُ موضوعاتٍ رئيسة؛ وسأفحص هذا التأمّل الخماسي وأبيّنه.»

{'āhuḥ''they say
{'āhuḥ':
they declare', 'sarvam idam''all this (entire manifested world)', 'cintyam': 'to be contemplated/meditated upon
they declare', 'sarvam idam':
an object of reflective inquiry', 'janāḥ kecit''some people', 'manīṣayā': 'with insight/intelligence
an object of reflective inquiry', 'janāḥ kecit':
by reflective wisdom', 'asyāḥ''of this (contemplation/inquiry)', 'pañca eva': 'exactly five', 'cintāyāḥ': 'of contemplation
by reflective wisdom', 'asyāḥ':
of reflective thought', 'paryeṣyāmi''I will investigate/examine
of reflective thought', 'paryeṣyāmi':
I will expound after inquiry', 'pañcadhā''in five ways
I will expound after inquiry', 'pañcadhā':

श॒क्र उवाच

Ś
Śakra (Indra)
K
Kāla (Time, as a designation for Brahman)

Educational Q&A

The verse presents a contemplative doctrine: some sages identify the ultimate principle (Brahman) with ‘Time’ (kāla) and recommend meditating on reality through that lens, structured as a fivefold inquiry.

Indra (Śakra) speaks, reporting a philosophical view held by certain wise thinkers and announcing that he will analyze and explain a five-part scheme of contemplation concerning Time as the supreme principle.