Shloka 1

क्ा-...0.:--. ०-2 ३. जन्मके समय गर्भवास आदिके कारण जो कष्ट होता है, उसपर विचार करके शरीरसे वैराग्य होना “जातिनिर्वेद' है। २. कर्मजनित क्लेश--नाना योनियोंकी प्राप्ति एवं नरकादि यातनाका विचार करके पाप तथा काम्य-कर्मोंसे विरत होना “कर्मनिर्वेद' है। ३. इस जगत्‌की छोटी-से-छोटी वस्तुओंसे लेकर ब्रह्मतोकतकके भोगोंकी क्षणभंगुरता और दुःखरूपताका विचार करके सब ओरसे विरक्त होना 'सर्वनिर्वेद” कहलाता है। > जाति कहते हैं जन्मको। जैसे गुड़ या महुवे आदिसे अनेक द्रव्योंके संयोगद्वारा जो मद्य तैयार किया जाता है, उसमें उपादानकी अपेक्षा विलक्षण मादकशक्तिका जन्म हो जाता है, उसी प्रकार पृथ्वी, जल, तेज और वायु--इन चार द्रव्योंके संयोगसे इस शरीरमें ही जीव चैतन्य प्रकट हो जाता है। जैसे जड मनसे अजड स्मृति उत्पन्न होती है, उसी प्रकार जड शरीरसे चेतन जीवकी उत्पत्ति हो जाती है। जैसे अयस्कान्तमणि (चुम्बक) जड होकर भी लोहको खींच लेती है, उसी प्रकार जड शरीर भी इन्द्रियोंका संचालन और नियन्त्रण कर लेता है; अतः आत्मा उससे भिन्न नहीं है। जैसे सूर्यकान्तमणि शीतल होकर भी सूर्यकी किरणोंके संयोगसे आग प्रकट करने लगती है, उसी प्रकार वीर्य शीतल होकर भी रस और रक्तके संयोगसे जठरानलका आविष्कार करता है और जैसे जलसे उत्पन्न हुआ बडवानल जलको ही भक्षण करता है, उसी प्रकार वीर्यसे उत्पन्न हुआ यह शरीर स्वयं भी वीर्यका आधान एवं धारण करता है। अत: शरीरसे भिन्न आत्माकी सत्ता माननेकी कोई आवश्यकता नहीं है। एकोनविशर्त्याधिकॉद्विशततमो< ध्याय: पंचशिखके द्वारा मोक्षतत्त्वका विवेचन एवं भगवान विष्णुद्वारा मिथिलानरेश जनकवंशी जनदेवकी परीक्षा और उनके लिये वरप्रदान भीष्म उवाच जनको जनदेवस्तु ज्ञापित: परमर्षिणा । पुनरेवानुपप्रच्छ साम्पराये भवाभवौ,भीष्मजी कहते हैं--राजन्‌! महर्षि पंचशिखके इस प्रकार उपदेश देनेपर जनदेव जनककने पुनः उनसे मृत्युके पश्चात्‌ आत्माकी सत्ता या विनाशके विषयमें प्रश्न किया

bhīṣma uvāca | janako janadevas tu jñāpitaḥ paramarṣiṇā | punar evānupapraccha sāmparāye bhavābhavau ||

قال بهيشما: «أيها الملك! إنّ جانَكا—ويُدعى أيضًا جانَديفا—بعد أن لقّنه الحكيم الجليل بَنْجَشِخا، عاد فسأله عمّا يكون بعد الموت: أتبقى الذات قائمة أم تنعدم؟ إنّ هذا السؤال يضغط على موضع الرهان الأخلاقي في تعليم التحرّر: فإن كانت هناك بقاءٌ بعد الموت وجب بيان العواقب وطريق الخلاص؛ وإن كان ثمّة فناءٌ تامّ، وجب كذلك تفسير معنى الزهد وحُسن السلوك.»

भीष्मःBhishma
भीष्मः:
Karta
TypeNoun
Rootभीष्म
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
जनकःJanaka
जनकः:
Karta
TypeNoun
Rootजनक
FormMasculine, Nominative, Singular
जनदेवःJanadeva (name/epithet)
जनदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootजनदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ज्ञापितःwas informed/instructed
ज्ञापितः:
TypeVerb
Rootज्ञापित
FormMasculine, Nominative, Singular, Past passive participle (kta)
परमर्षिणाby the great sage
परमर्षिणा:
Karana
TypeNoun
Rootपरमर्षि
FormMasculine, Instrumental, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अनुपप्रच्छasked further
अनुपप्रच्छ:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada, अनु
साम्परायेin the hereafter/after death
साम्पराये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसाम्पराय
FormMasculine, Locative, Singular
भवexistence (as one alternative)
भव:
Karma
TypeNoun
Rootभव
FormMasculine, Accusative, Dual
अभवौnon-existence (as the other alternative)
अभवौ:
Karma
TypeNoun
Rootअभव
FormMasculine, Accusative, Dual

भीष्म उवाच

B
Bhishma
J
Janaka
J
Janadeva
P
Paramarshi (great sage, i.e., Panchashikha in context)

Educational Q&A

The verse frames a central moksha-question: after death, is there continued existence (bhava) or non-existence (abhava)? Janaka’s follow-up pushes the teacher to clarify the metaphysical basis on which renunciation, moral restraint, and liberation are meaningful.

After receiving instruction from the great sage (identified in the chapter context as Panchashikha), King Janaka/Janadeva asks another question—specifically about the post-mortem fate of the self: survival versus destruction.