Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

Śrī–Indra–Bali Saṃvāda: The Departure and Fourfold Placement of Lakṣmī

तथा हि मुसलैह्हन्यु: शरीरं तत्‌ पुनर्भवेत्‌ । पृथग्ज्ञानं यदन्यच्च येनैतन्नोपपद्यते,यदि कहें, देवदत्तके ज्ञानसे यज्ञदत्तका ज्ञान पृथक्‌ एवं विजातीय है, सजातीय विज्ञानधारामें ही कर्म और उसके फलका भोग प्राप्त होता है; अतः देवदत्तके किये हुए कर्मका भोग यज्ञदत्तको नहीं प्राप्त हो सकता, उस कारण पूर्वाक्त दोषकी आपत्ति सम्भव नहीं है, तब हम यह पूछते हैं कि आपके मतमें जो यह सादृश्य या सजातीय विज्ञान उत्पन्न होता है, उसका उपादान क्या है? यदि पूर्वक्षणवर्ती विज्ञानको ही उपादान बताया जाय तो यह ठीक नहीं है; क्योंकि वह विज्ञान नष्ट हो चुका और यदि पूर्वक्षणवर्ती विज्ञानका नाश ही उत्तरक्षणवर्ती सजातीय विज्ञानकी उत्पत्तिमें कारण है, तब तो यदि कुछ लोग किसीके शरीरको मूसलोंसे मार डालें तो उस मरे हुए शरीरसे भी दूसरे शरीरकी पुनः उत्पत्ति हो सकती है (अत: यह मत ठीक नहीं है)

tathā hi musalaiḥ hanyuḥ śarīraṃ tat punar bhavet | pṛthagjñānaṃ yad anyac ca yenaitan nopapadyate ||

قال بهيشما: «فبحسب هذا التعليل، لو ضُرِب جسدٌ بالهراوات حتى هلك، لكان ذلك الجسد بعينه قادرًا على أن ينهض من جديد. وإن أصررتم على وجود إدراكٍ منفصلٍ متميّز—شيءٍ آخر—بسببه لا تلزم هذه النتيجة، سألناكم: ما الأساس المادّي (upādāna) لـ“سلسلة الوعي المتشابهة” التي تفترضونها؟ إن قلتم إن لحظة الوعي السابقة مباشرة هي الأساس، فلا يصح، لأنها قد فنيت. وإن قلتم إن مجرد فناء اللحظة السابقة هو سبب نشوء الإدراك المتشابه التالي، لزم أن يكون الجسد الذي حُطِّم بالهراوات، بمجرد تحطّمه، سببًا لقيام جسدٍ آخر من جديد—وهي نتيجة غير مقبولة.»

तथाthus, in that way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
मुसलैःwith pestles/clubs
मुसलैः:
Karana
TypeNoun
Rootमुसल
FormNeuter, Instrumental, Plural
हन्युःmight kill/should kill
हन्युः:
TypeVerb
Rootहन्
FormOptative, Third, Plural, Parasmaipada
शरीरम्body
शरीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Accusative, Singular
तत्that (body)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
भवेत्would become/arise
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative, Third, Singular, Parasmaipada
पृथक्separately, distinct
पृथक्:
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
ज्ञानम्knowledge/cognition
ज्ञानम्:
Karta
TypeNoun
Rootज्ञान
FormNeuter, Nominative, Singular
यत्which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
अन्यत्other, different
अन्यत्:
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
येनby which
येन:
Karana
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
एतत्this
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
उपपद्यतेis possible/holds good
उपपद्यते:
TypeVerb
Rootउपपद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
M
musala (club/mace)
Ś
śarīra (body)
D
Devadatta
Y
Yajñadatta

Educational Q&A

Bhishma presses a causal-logic critique: if one claims a continuous ‘similar’ cognition arises without a persisting basis—either from a vanished prior cognition or from its mere destruction—then the theory yields absurd consequences. A coherent account of karmic continuity and rebirth requires an intelligible causal substrate or linkage, not mere momentary cessation.

In Shanti Parva’s philosophical discussion, Bhishma addresses an opponent’s claim that different persons’ cognitions are wholly distinct, so one person cannot experience another’s karmic results. Bhishma challenges the opponent to explain what underlies the supposed homogeneous stream of cognition, using the ‘body smashed by clubs re-arising’ analogy to show the flaw in making mere destruction a cause.