Prahlāda–Indra Saṃvāda: Kartṛtva (Agency) and Svabhāva (Nature) in the Causation of Karma
निगृहीतेन्द्रियस्यास्य कुर्वाणस्य मनो वशे । देवतास्तत् प्रकाशन्ते हृष्टा यान्ति तमीश्वरम्
nigṛhītendriyasya asya kurvāṇasya mano vaśe | devatās tat prakāśante hṛṣṭā yānti tam īśvaram ||
قال بهيشما: إذا كفَّ الإنسانُ حواسَّه وأخضعَ العقلَ لسلطانه، فإن الآلهةَ القائمين على تلك الحواس يشرقون فرحًا؛ وبما أنهم راضون، يوجِّهون مسارَ ذلك الإنسان نحو الربّ. والمغزى الأخلاقي أن الانضباطَ الباطني ليس قمعًا محضًا، بل هو تناغمٌ للقوى، حتى تصطفَّ قدراتُ المرء تلقائيًا مع الخير الأسمى.
भीष्म उवाच
Mastery over the senses and mind leads to inner clarity and alignment with the divine; when the faculties are disciplined, the powers associated with them become supportive rather than distracting, and one’s life naturally turns toward Īśvara.
In the Śānti Parva’s instruction on dharma and spiritual practice, Bhīṣma explains to Yudhiṣṭhira that a disciplined practitioner—who restrains the senses and governs the mind—experiences a favorable transformation: the presiding deities of the senses ‘shine’ and become pleased, inclining the person toward the Lord.