Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

Adhyāya 214: Tapas Redefined—Perpetual Discipline, Hospitality, and the Ethics of Eating (तपः-निरूपणम्, विघसाशी-अतिथिप्रिय-धर्मः)

तस्मात्‌ तदभिघाताय कर्म कुर्यादकल्मषम्‌ | रजस्तमश्न हित्वेह यथेष्टां गतिमाप्रुयात्‌,अतः मनको वशमें करनेके लिये मनुष्यको निर्दोष एवं निष्काम कर्म करने चाहिये। ऐसा करनेसे वह रजोगुण और तमोगुणसे छूटकर इच्छानुसार गति प्राप्त कर लेता है

tasmāt tad-abhighātāya karma kuryād akalmaṣam | rajas-tamaś ca hitveha yatheṣṭāṁ gatim āpnuyāt ||

قال بهيشما: لذلك، ولضرب ذلك العقل الجامح وقهره، ينبغي للمرء أن يعمل عملاً طاهرًا لا دنس فيه—بلا خطيئة ولا رغبة أنانية. فإذا فعل ذلك في هذا العالم، وترك الراجس والتامس، نال المسار من التقدّم الذي يبتغيه حقًّا.

तस्मात्therefore; from that (reason)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Ablative, Singular
तत्that (state/goal)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अभिघातायfor attainment/striking (i.e., reaching it)
अभिघाताय:
Sampradana
TypeNoun
Rootअभिघात
FormMasculine, Dative, Singular
कर्मaction; deed
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
कुर्यात्should do
कुर्यात्:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अकल्मषम्stainless; free from sin
अकल्मषम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअकल्मष
FormNeuter, Accusative, Singular
रजःrajas (passion)
रजः:
Karma
TypeNoun
Rootरजस्
FormNeuter, Accusative, Singular
तमःtamas (darkness/ignorance)
तमः:
Karma
TypeNoun
Rootतमस्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
हित्वाhaving abandoned
हित्वा:
TypeVerb
Rootहा
FormAbsolutive (Gerund), Parasmaipada
इहhere (in this world/state)
इह:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootइह
यथाas; according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
इष्टाम्desired
इष्टाम्:
Karma
TypeAdjective
Rootइष्ट
FormFeminine, Accusative, Singular
गतिम्course; state; destination
गतिम्:
Karma
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Accusative, Singular
आप्नुयात्may obtain; should attain
आप्नुयात्:
Karta
TypeVerb
Rootआप्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma

Educational Q&A

To master the mind, one should engage in blameless, desireless action (akalmaṣa karma). Such disciplined action weakens passion (rajas) and inertia/delusion (tamas), enabling the seeker to attain the intended spiritual course or goal (gati).

In Shanti Parva, Bhishma instructs Yudhishthira on dharma and inner discipline. Here he explains a practical method for subduing the mind: perform pure, untainted action so that the lower guṇas are relinquished and higher progress becomes possible.